All Posts by Zeljka Novakovic

Dan sv. Patrika i sve što morate znati o njemu

17. ožujka slavimo Dan sv. Patrika, najveć​i i najpopularnij​i irsk​i blagda​n. U Irskoj se slavi velikom paradom, odlaskom u crkvu, te naravno, ispijanjem Guinnessa. Ovo je blagdan čija je proslava ušla u tradicije mnogih zemalja što zbog velike Irske emigracije, što zbog ljudi koji žele proslaviti proljeće i simpatiziraju irske običaje.

Jedno je sigurno - Dan svetog Patrika uvijek je veseo dan! Ako slavite Dan svetog Patrika, budite sigurni da naučite neke od izreka, poslovica i simbola vezanih uz Irsku i njihov najveći praznik.

Tko je zapravo Sv. Patrik

Sv. Patrik je u kršćanstvu prihvaćen kao sveta osoba. Rođen je u Britaniji, a u Irsku je došao u 5. stoljeću kao misionar s namjerom da Irce preobrati na kršćanstvo. O njemu postoje mnoge legende i priče, a mi ćemo vam ispričati jednu od najpoznatijih, onu o sv. Patriku i zmijama.

Legenda kaže da je upravo zahvaljujući Sv. Patriku Irska zemlja bez zmija. Naime, sveti je Patrik tijekom svojeg misionarskog posjeta Irskoj postio 40 dana na brdu te su ga tamo tijekom posta napale zmije koje je on prema legendi otjerao u obližnje vode te se od onda nikada više nisu vratile. Irska je i dan danas jedna od rijetkih zemalja koja nije nastanjena zmijama. No, ovo je ipak samo narodna legenda jer danas već postoje znanstvene teorije zašto je Irska zemlja bez zmija. Bilo kako bilo, ovo je svakako jedna od najpopularnijih priča koja se priča o sv. Patriku 17. ožujka.

1. St. Paddy

St. Paddy je skraćeni naziv za sv. Patrika, odnosno njegov nadimak. 🙂 

2. Shamrock

A shamrock je naziv za djetelinu s tri lista koja ima oblik srca. Često se smatra da je djetelina s tri lista simbol Irske, ali to je pogrešno. Irsku kao simbol predstavlja harfa.


3. Sláinte!

U irskom pabu ćete često čuti kako se uzvikuje Sláinte uz zvuk kuckanja pinti Guinnessa. Izvedena iz starog irskog pridjeva slán (koji znači siguran), Sláinte se doslovno prevodi kao „zdravlje“ što je istovjetno hrvatskom „U zdravlje!“

4. Luck of the Irish

Irci su rođeni sretni! Barem tako kaže uzrečica. Biti sretan u ovom smislu misli se na to da će vam se sreća sama od sebe ukazati. Postoje mnoge teorije zašto Irce prati sreća više od drugih ljudi, ali vrlo vjerojatno ova uzrečica polazi od mišljenja da Irci imaju sposobnost prebroditi i preživjeti mnoge teške životne okolnosti i situacije.

5. Leprechaun

​Leprechaun je irsko mitološko biće, vilenjak patuljastog rasta, riđe brade, obučen u kostim zelene boje. Prema legendi, Irski vilenjak čuva lonac sa zlatom na kraju duge. Ako ste te sreće da uhvatite Irskog vilenjaka, on će vam ispuniti tri želje, stoga započnite potragu! Irski vilenjaci su također poznati kao mali nevaljanci koji vole raditi nered i poigravati se s ljudima tako da se Vam negdje prišuljaju i uštipnu vas. Prema legendi, Irski vilenjaci vide samo ljude koji su obučeni u zeleno. Stoga i jest tradicija da se ljudi na dan Svetog Patrika obuku u zeleno, kako ih vilenjak ne bi uštipnuo.


6. A pint of Guinness

Ne postoji bolji način da proslavite Dan svetog Patrika od ispijanja pinte Guinnessa. Guinness je irsko pivo čiji je brend star više od 250 godina te se prodaje svugdje u svijetu.

Nadamo se da znate „how to hold your drink“ odnosno, da znate kako piti, s obzirom na to da se Guinness pije po pinti koja je jednaka dvjema čašama od po gotovo 3 dcl. Iskapite je, odnosno kako Englezi kažu: “Bottoms up!

7. What’s the craic?

Pozdravi poput “Any craic?” i “How’s the craic?” dovode do čestih nesporazuma, pogotovo za turiste (izgovaraju se kao “crack.”). Najdirektnija definicija bila bi zabava ili užitak, a zamjenjuje pitanje „How are you?“ Tipičan odgovor bio bi: “divil a bit” što znači “not much,” odnosno „ ništa posebno.“

8. Blarney / The gift of the gab

Na vrhu Blarney dvorca u Irskoj nalazi se kamen koji se zove Blarney Stone. Kaže se da je veoma poseban i ako ga poljubite dobijete dar govora koji Irci nazivaju “The gift of the gab.”

The gift of gab je dakle dar, odnosno posjedovanje sposobnosti uvjerljivog i vrlo elokventnog govora, drugim riječima, "The gift of gab" ima osoba koja vas s lakoćom može nagovoriti na određene stvari.

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


​Na tečaju Callan metodom oslobodit ćemo vas straha od engleskog i dokazati vam kako je lako uz pravi pristup naučiti engleski!

Već 15 godina pomažemo početnicima da progovore engleski bez muke!

9. A best friend is like a four-leaf clover: hard to find and lucky to have.” —Unknown

Najbolji prijatelji su kao djetelina s četiri lista: teško ih je za naći, ali kada ih jednom nađete, sretni ste što ih imate. Ova prekrasna poslovica o prijateljstvu govori o činjenici da je bliske prijatelje jednako teško naći kao i djetelinu s četiri lista, ako ih nađete, sretan ste čovjek!

10. Lucky Charm

Lucky charm predstavlja predmet za koji se vjeruje da njegovu vlasniku donosi sreću. Lucky Charms pak je brend žitnih pahuljica s Irskim vilenjakom na kutiji i komadićima „sretnih marshmallowsa“ u kutiji koji predstavlja poveznicu s Irskom iako se taj brend ne prodaje u Irskoj.

11. Top o’ the mornin’

Ova fraza jednostavno znači dobro jutro, iako nikome nije zapravo jasno zašto. Fraza se više ne koristi toliko često u Irskoj, ali kako biste ispravno odzdravili ako vam netko na ovaj način zaželi dobar dan, pravi odgovor bi bio: “And the rest of the day to you” što znači „I vama ugodan ostatak dana.“

12. On your tod

Momak koji je usamljen ili je navečer izašao sam samcat u bar za sebe obično kaže da je “On me tod.

Tod Sloan bio je američki džokej čija je majka umrla kada je bio mlad, otac ga je napustio, a njegov izniman uspjeh u utrkama s konjima je završio kada je došao u Veliku Britaniju i kada su ga ismijali zbog njegovog zapadnjačkog stila jahanja. Sloan je uvijek bio sam, “on his own.”

Ova je izreka jedna od najpoznatijih primjera slenga s Cockney rimom. To je fraza koja se sastoji od jedne ili više uobičajenijih riječi koje su ukomponirane u frazu s nekom drugom riječi koja nadopunjuje rimu, a zamjenjuje neku običnu riječ. “On my Tod Sloan” rimuje se sa “on my own“; ali prema tipičnoj Cockney modi, riječ koja upotpunjuje rimu, odnosno riječ „Sloan“ se izostavlja.

13. Acting the maggot

Prijatelj vas živcira jer se ponaša djetinjasto ili je antipatičan? Mobitel vam sto godina šalje jednu poruku? Za sve te male stvari koje nas svakodnevno živciraju Irci jednostavno kažu „Acting the maggot.“ Kada nekome ili za nešto kažemo da se ponaša kao mali crv koji puzi, želimo im poručiti da se ponašaju kao budale.

14. State o’you.

Poznati uzvik koji je čest u unutrašnjem djelu Dublina je “Look at the state o’you!” koji implicira na to da je nečija odjeća, pijano stane ili pak osobna higijena zabrinjavajuća. Za svoga prijatelja u pijanstvu možete također reći da je u stanju krvarenja odnosno “bleedin’ state“, da je „pissed” ili se uništio “wrecked” u baru.

15. Experience is the comb that life gives a bald man.

„Iskustvo je kao kad život daje češalj ćelavom čovjeku!“ Iskustvo možete steći samo ako ste prošli i proživjeli neke stvari u svojem životu. No, ova poslovica ističe činjenicu da ponekad, kada napokon steknemo dovoljno iskustva, više ne možemo iskoristiti to znanje – baš kao i ćelav muškarac kojemu više ne treba češalj.

16. May the most you wish for be the least you get.

„Neka najviše što poželiš bude najmanje što ćeš dobiti.“ Ovim blagoslovom se nadamo da ćete dobiti i više od onoga što ste si poželjeli.

17. May you live as long as you want and never want as long as you live.

Ova popularna poslovica koristi riječ want u dva različita značenja. U prvoj polovici poslovice, riječ want znači žudjeti za nečime ili nešto željeti, dok u drugoj polovici poslovice predstavlja manjak onoga za čime žudite ili što želite.

Sama poslovica znači da biste trebali živjeti toliko koliko i život i da uvijek imate sve što si sami poželite.

Iskoristite i vi ove godine Dan svetog Patrika kao izgovor da se malo opustite, popijete koje pivo i družite se s vama dragim ljudima, a usput probajte nekoga zavarati da ste iz Irske koristeći neke od izreka koje ste naučili.

Spremni ste za proslavu! Za kraj ćemo vas ostaviti s tradicionalnim Irskim blagoslovom:

May the Irish hills caress you.

May her lakes and rivers bless you.

May the luck of the Irish enfold you.

May the blessings of Saint Patrick behold you.

Sretan vam Dan svetog Patrika!

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslododi se straha i progovori samopuzdano uz Callan metodu!


Proslava Dana sv. Patrika 2019

​Ovaj vikend diljem svijeta će se proslaviti najveći irski blagdan - St Patrick's Day. I Zagreb će biti dio svjetske proslave s dva predivna događanja. 

​Na blogu ovdje pročitajte sve o danu sv. Patrika i zašto ga slavimo.

Udruga Inicijativa za engleski i kulturu u suradnji s Irskom ambasadom i MVPEI organizira Irski tjedan 15-17.3.2019.

Najbolja proslava u gradu St. Patrick's Day 15.3.2019. Doživite duh Irske u centru Zagreba!

Datum i vrijeme: 15.3.2019. od 20h

Mjesto: Kulturni centar Mesnička

Glazbeni gosti: James Cannon, Begallta, Drowsy Lizards

Extra: Osim izvanrednih bendova koji su svoju karijeru posvetili irskoj glazbi, dočekat će vas i irski gulaš te besplatna čašica Jameson whiskeya (ako dođete na vrijeme)


Dan animiranog irskog filma 17.3.2019. ( na dan sv. Patrika)

Datum i vrijeme: 17.3.2019. 19:30h

Mjesto: Kino Europa, dvorana Muller

Filmovi: THE BREADWINNER (2017.)., LATE AFTERNOON (2017.)

 Extra: Otvaranje filmske projekcije uveselit će irski plesači Skelly Dancers, a sve vas na ulazu čeka irsko piće dobrodošlice.

Najbolja proslava u gradu St. Patrick's Day 15.3.2019. Doživite duh Irske u centru Zagreba!

Ove godine centar proslave Sv. Patrika je u Mesničkoj.
Osim izvanrednih bendova koji su svoju karijeru posvetili irskoj glazbi, dočekat će vas i irski gulaš te besplatna čašica Jameson whiskeya (ako dođete na vrijeme).

Glazbeni program počinje od 20:00 sati.

James Cannon & Ian Illsley
Begallta
Drowsy Lizards

JAMES CANNON & IAN ILLSLEY

James Cannon kroz svojih 20 godina karijere, poznat je po izvođenju tradicionalne i folk irske glazbe. Nastupao je diljem Europe u obiteljskom bendu The Cannon čiji najstariji član je njegov otac, Sean Cannon, poznat po slavi koju je stekao svirajući u bendu The Dubliners, kao i sa svojim vlastitim bendom The Sinners.
Ian Illsey, u svojih 20 godina karijere veteran je mnogih bendova s različitim glazbenim izričajima.
Udruženih snaga, njihova set lista kombinacija je irskih folk pjesama i hitova od Dublinersa i Poguesa, bluegrassa i obrada Johnny Casha i Bob Dylana.
U suradnji, duo je poznat po stvaranju pozitivne atmosfere na svojim koncertima i uživa kada drugi uživaju u glazbi.

BEGALLTA

Bend Begallta osnovan je početkom 2011. godine u Zagrebu/Sesvetama. Tada još mladi i neiskusni srednjoškolci, Magda Mas (frulice) i Ivan Mrčela (gitara/vokal) , počinju
puni entuzijazma i elana otkrivati čari irske tradicionalne i pub glazbe. Sviraju u raznim kombinacijama s ostalim glazbenicima po Hrvatskoj koji su zainteresirani za ovu živahnu muziku. Svirali su u sastavima Mac Leinn, Celtic Fantasy Band i Slip. Početkom 2015 godine im se pridružuje Ivo Turk na frulicama i bodhranu (irski bubanj). Od osnutka su nastupali u Močvari, St. Patricks festivalima u Zagrebu (2011, 2012 i 2013), Artichoka festival, Kino Klubu Zagreb, Kvazaru, Melinu, Advent u Sisku, Viteški turnir u Sv. Ivan Zelini, River Pubu u Rijeci.


DROWSY LIZARDS
Drowsy Lizards, osmeročlani vokalno-instrumentalni sastav iz Zagreba, svoju glazbenu avanturu počinje u studiju irskog plesa Celtic Fantasy kao glazbena pratnja tamošnjem plesnom ansamblu. Od 2018. godine djeluje samostalno te svojom svirkom okuplja i uveseljava zaljubljenike u irsku folk, rock i punk glazbu kao i tradicijske melodije i ritmove. Zagrebačkoj publici predstavlja se kroz pravu malu turneju “putujući” kroz različite zagrebačke pubove. Ipak, od svih pubova upravo su se u Sheridan’s Irish pubu udomaćili te su već dio “stalnog inventara”. Ondje svakog tjedna u autentičnom ambijentu nastaje prava irska atmosfera – od one tajnovitih mitskih bića, preko razigranih pučkih zabava do dinamičnih punk-rock himni, sve uz zvukove tradicijskih glazbala – bendža, bódhrana, irsake frule te flaute, mandoline, gitare i violine.

Dan animiranog irskog filma 17.3.2019. ( na dan sv. Patrika)

Već nekoliko godina za redom, irska animacija doživljava svoj procvat. Kako bismo proslavili Dan sv. Patrika u Zagrebu, udruga Inicijativa za engleski jezik i kulturu u suradnji s Ministarstvom vanjskih i europskih poslova te Veleposlanstvom Irske u Hrvatskoj, ove godine će u čast animiranom irskom filmu prikazivati kratki film Louise Bagnall naziva Late Afternoon, a uslijedit će dugometražni i hvaljeni film The Breadwinner, Nore Twomey.
Otvaranje filmske projekcije upriličit će irski plesači Skelly Dancers, a sve vas na ulazu čeka irsko piće dobrodošlice.

THE BREADWINNER (2017.).
The Breadwinner je priča o Paravani, djevojčici od jedanaest godina koja 2001. godine odrasta u Afganistanu pod talibanskom vlašću. Kada joj talibani nepravedno uhite oca, Parvana se preruši u dječaka kako bi uzdržavala obitelj. S neustrašivom hrabrošću, Parvana crpi snagu iz fantastičnih priča koje izmišlja, dok kreće u potragu za svojim ocem i ponovno ujedinjuje svoju obitelj.
Film je podjednako uzbudljiv i čaroban. Inspirativan i aktualan, film prenosi transcendentalnu moć priče koja posjeduje snagu da nas ujedini i izliječi.


LATE AFTERNOON (2017.)
Emily je starija žena koja živi između dva stanja, prošlosti i sadašnjosti. Ona putuje u unutarnji svijet, proživljavajući trenutke iz svog života i tragajući za vezom unutar svojih fragmentiranih sjećanja.

*Napomena, film se prikazuje na engleskom jeziku bez titlova.

ULAZ JE BESPLATAN
*Ulaznice preuzmite na blagajni kina Europe od 11.3.2019.

FB stranica St Patrick's Day Croatia


Šaljivi nazivi za ljude u engleskom jeziku

nazivi za ljude u engleskom

Saznajte jeste li možda chatterbox? Je li ispravan termin koji često upotrebljavamo - party breaker?

Kako bi govorili engleski tečno najbolje je proširiti vokabular. Gramatika, glagoli i imenice su neophodni, ali ako želite obogatiti svoj govor koristite fraze i termine koje koriste izvorni govornici.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Više od 10 godina uspješno predaje Callan metodu i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o zanimljivim nazivima za ljude koje izvorni govornici koriste u kolokvijalnom jeziku.

Jeste li vi jedan od ovih ljudi?

Jeste li vi 'couch potato'? Kao i u hrvatskom jeziku, i u engleskom ima puno naziva za svakakve ljude, od ćiribimbaše do ljenguze. Čitajte dalje i nasmijte se učeći smiješne nazive koje koristimo, zatrebat će vam jednog dana kad budete morali opisati određene osobe.

Couch potato

Onog tko ljenguzi po cijele dane na kauču i samo gleda televiziju zovemo 'couch potato'.

Copycat

Ovako zovemo nekoga tko kopira ponašanje, način oblačenja ili ideja drugih.

Upišite tečaj intenzivnog engleskog za turizam i postanite super - host!

Bavite se turizmom? Nedostaje vam riječ na engleskom? Olakšajte si život i upišite intenzivni tečaj engleskog za turizam! Obogatite svoj vokabular i ostvarite doživotnu vezu sa svojim gostima! Neka vam se vrate i dogodine! 


Sugar daddy (sponzor)

'Sugar daddy' je naziv za starijeg bogatog gospodina koji ima dosta mlađu i ljepšu partnericu.

Gold digger  (sponzoruša)

Mladu lijepu ženu koja za partnera ima starijeg bogatog gospodina zovemo Gold Digger jer pretpostavljamo da je s njim zbog novca. Doslovni prijevod je 'kopačica zlata' 😉

Možemo, npr. reći da je Bernie Ecclestone 'sugar daddy',  a Slavica 'gold digger'.

Cougar (puma)

Kada je situacija obrnuta, starija žena ima mlađeg partnera. Kada je u toj situaciji, nju zovemo 'cougar' (puma) a njega 'toy boy' (igračka) 😉

Peeping Tom (ćiribimbaš)

Netko tko vam ćiri kroz prozor zovemo 'Peeping Tom'. Gagol 'peep' znači ćiriti, tako da zovemo i špijunku na vratima 'peep-hole'.

Jack of all trades

Ovako zovemo osobu koja zna raditi različite zanate, npr: zna promijeniti žarulju, sastaviti policu, popraviti auto, postavljati pločice, popravljati wc školjku.

Hothead

Netko tko se lako i brzo naljuti ili postane agresivan zovemo 'hothead'.

Smart alec (pametnjaković)

Ovako zovemo nekoga tko dosađuje sa svojim stavom da sve zna ili ako je sarkastičan na pomalo uvredljiv način.

Chatterbox (brbljavica)

Osoba koja ne prestaje pričati je 'chatterbox'.  Ako znate osobu koja može neprestano brbljati o svemu i svačemu, ovo je termin koji koristite za nju.

Con artist

Prevarant koji obmanjuje ljude ili ih uvjeri u nešto što nije istinito. Varaju da bi dobili vaše povjerenje, ali na kraju vas zeznu.

Teacher's pet

Učenik ili student koji ljudi smatraju omiljenim od strane profesora zovemo 'teacher's pet'. Često je ova osoba dobar učenik pa i zbog toga dobiva više pažnje ili pogodnosti u učionici.


Party pooper

'Party pooper', a ne 'party breaker' kako se kaže u Hrvatskoj, je osoba koja se ne želi zabaviti na tulumu ili nekom drugom društvenom događaju.


Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslododi se straha i progovori samopuzdano uz Callan metodu!


Slang u engleskom jeziku

slang u engleskom eziku

FUN FACT OF THE DAY:  Jeste li znali da je 'slang' skraćenica  za 'short language'. ☺

Slang u engleskom jeziku se koristi u neformalnim situacijama između ljudi koji žive u istom okruženju ili dijele iste interese. Međutim, kada je određeni izraz poznat i koristi ga većina stanovništva, postaje dio regularnog jezika i ne smatra se više slangom.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o slang riječima koje su postale dio regularnog jezika. Pročitajte koje su i komunicirajte uspješnije na engleskom!

U ovom blogu ćete naučiti nekoliko slang riječi i fraze koji su dio svakodnevne komunikacije između izvornih govornika. Često je neznanje slanga razlog zašto neki stranci ne razumiju izvorne govornike kada pričaju. Možda znate klasičan engleski koji se uči iz knjige, ali rijetko tko tako govori. Nastojte proširiti vokabular da biste zaista mogli razumjeti i komunicirati s lakoćom s izvornim govornicima. U nastavku naučite učestale riječi i fraze koji nisu regionalne i ne koriste ih samo Englezi, Australci ili Amerikanci, nego cijela populacija engleskog govornog područja.

24/7

Ovaj izraz koristimo kad želimo reći da neki dućan radi od 0-24, bez zatvaranja. 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu. Možete ga i koristiti kad želite reći da radite non-stop. Izgovara se 'twenty-four seven'.

I'm so busy. I've been working 24/7.

Upišite tečaj intenzivnog engleskog za turizam i postanite super - host!

Bavite se turizmom? Nedostaje vam riječ na engleskom? Olakšajte si život i upišite intenzivni tečaj engleskog za turizam! Obogatite svoj vokabular i ostvarite doživotnu vezu sa svojim gostima! Neka vam se vrate i dogodine! 


Road rage

U prijevodu, ovaj izraz bi se odnosilo na bijes na cesti. Kad ste zapeli u gužvi, ili vas je netko presjekao pa zbog toga poludite, tada imate 'road rage'. Agresivnost, psovanje i prijetnje u prometu – to je 'road rage'.

I get such bad road rage when I'm stuck behind a slow driver.

B.O.

B.O. je skraćenica za 'body odour', onaj neprijatni miris iz pazuha kad se znojiš a nisi koristio dezodorans. Doslovni prijevod bi bio 'tjelesni miris/smrad'.

I don't like traveling by bus during the summer. I can't stand the B.O.

Rugrat, ankle-biter, toddler

Sve ove riječi se koriste za malo dijete koje još nije dijete, ali nije više beba. Otprilike one koje su od 1-3 godine starosti. Izraz se odnosi na fazu odrastanja, tj. malu djecu koja se stalno vrte oko vas.

She loves kids. She would love to take care of some ankle-biters.

Grand

Ovu riječ koristimo kao zamjenu za tisuću dolara, kao na hrvatski 'soma'. Za $10,000 možemo reći 'ten thousand dollars' ili 'ten grand'.

My car cost only three grand.

Tight

Već kad smo kod novca, ako je netko škrt i ne želi častiti niti potrošiti svoj novac na bilo što nije krajnje nužno, za njega kažemo da je 'tight'. U doslovnom prijevodu, ova riječ znači tijesno, kao njegove hlače iz kojeg ne možeš izvući ni kune 🙂

I don't like going out with him. He's so tight I end up paying for everything.

Dump

Ova riječ ima nekoliko značenja, ovisno o situaciji. Kao imenica, može značiti smetlište ili 'rupa' od stana. Kao glagol, možete značiti dati nogu (curi ili momku), ili odbaciti nešto negdje. Slijedi nekoliko rečenica sa svim značenjima.

Garbage men take rubbish to the dump every morning.

Jack lives in a dump. The kitchen is old, the floor is dirty, and the walls need to be painted.

Sarah dumped her boyfriend because he was so lazy.

Tom dumped the old newspapers out on the street.

Pažljivo slušajte kada gledate filmove i serije pa ćete primijetiti kako se koristi slang u svakakvim situacijama. Počnite koristiti slang u svakodnevnoj komunikaciji pa ćete sami postati tečniji u engleskom 🙂

Trebate progovoriti engleski?

Upišite tačaj Callan metodom i progovorite engleski samopouzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici

Engleski za turizam – Kako razgovarati sa stranim gostima na engleskom jeziku

Kako pričati sa stranim gostima na engleskom

Ako se bavite turizmom, sigurno vam se dogodilo da ste tijekom razgovora osjetili frustraciju jer niste mogli izraziti ono što ste htjeli.

Kako razgovarati sa strancima na engleskom jeziku?

Možda ste počeli pričati i rukama i nogama, no to zasigurno nije način na koji biste željeli komunicirati sa svojim gostima. Dvije rečenice istog značenja na hrvatskom jeziku prenose sasvim drugačije značenje na engleskom.  Na primjer kada želite nekog pitati što želi na engleskom  "What do you want?"  može zvučati vrlo grubo.  Tada je prikladnije koristiti "What would you like? " ili "How can I help you?".   Ovakve male razlike u razgovoru ostavljaju posve drugačiji dojam na gosta, a čine veliku razliku.

Upravo zbog toga teacherica Ema donosi nam blog u kojem nas vodi od check in-a do check out-a. Provjerite na koji način voditi konverzaciju s vašim gostima, a koja će rezultirati s 5 zvjezdica na Air bnb-u i Bookingu. 🙂

CHECK-IN

"First things first" rekli bi Englezi. Za početak pogledajmo kako dočekati gosta. Kad dočekujete gosta u svoj apartman, pristojnost je broj jedan.  Uobičajeno je predstaviti se, rukovati se i nasmiješiti i time ste već privukli simpatije. No, to nije dovoljno. Potrudite se da se vaši gosti osjećaju ugodno i kroz konverzaciju. Kako to učiniti? Pokušajte s nekim od sljedećih rečenica i upoznajte svoje goste.

Host: Hi, welcome to Apartment Split!  

My name is Maja.

Guest: Thank you, my name is Michael.

Host: Nice to meet you, Michael. 

Please put your bags down here.

Can I get you a glass of water?

Guest: That would be great, thanks.

Host: How was your trip?

Guest: It was great!

Host: Where are you from, Michael?

Guest: I'm from London.

Host: How long are you staying in Croatia?

Guest: I'll be here for 2 weeks.

Host: Where else are you visiting?

Guest: I will stay here for 3 days

and then I'm going to go to Dubrovnik.

Host: Good choice!  Dubrovnik is lovely!  

Ok, let's get you checked in.

Upišite tečaj intenzivnog engleskog za turizam i postanite super - host!

Bavite se turizmom? Nedostaje vam riječ na engleskom? Olakšajte si život i upišite intenzivni tečaj engleskog za turizam! Obogatite svoj vokabular i ostvarite doživotnu vezu sa svojim gostima! Neka vam se vrate i dogodine! 


PRIJAVA GOSTIJU

Stigli su vam gosti, upoznali ste se s njima i kliknuli, pa prijeđimo na formalnosti. Za početak morate uzeti podatke od svojih gostiju. Kako biste ih prijavili za boravak, potrebno je od gostiju zabilježiti određenu vrstu identifikacije. Ovo je odličan trenutak da se međusobno bolje upoznate. I sami ćete na identifikaciji vidjeti odakle vam gosti dolaze stoga se u razgovoru možete nadovezati na tu temu. I vi njima ispričajte nešto o sebi, gostima se sviđa kada imaju otvoren odnos sa svojim domaćinima.  Također, dajte im vaš broj za hitne slučajeve. Bit će im drago znati da se imaju kome obratiti u vezi mogućih problema tijekom boravka kod vas.

Ovako će vaši gosti znati da ste profesionalni i da se brinite za njihovu sigurnost! Zbog takvih malih gesta rado će se opet vraćati kod vas.

Host: Please make yourself comfortable and sit down.  

Can I have your passport please?

Guest: Here you go.

Host: You will be staying with us for 3 days?

Guest: Yes.

Host: I will just write down the details of your documents.

Host: Thank you.

Host: Would you like to pay in Euros or Kunas?

Guest: Euros.

Host: Ok, that will be 50 Euros, please.

Guest: What is the exchange rate here?

Host: 1 Euro is 7.5 Kunas.

Guest: Is there an exchange office nearby?

Host: Yes, there is one just down the road. 

I have a map for you with all the local restaurants, places of interest, and so on.

(showing on map) We are here and the exchange office is just there.

Ako želite naučiti kako pokazati gostima svoj apartman, ljubazno ih otpratiti te kako koristiti specifičan vokabular koji će vam donijeti ocjenu od 5 zvjezdica, preuzmite naš BESPLATAN VODIČ KROZ ENGLESKI JEZIK U TURIZMU.

Želite se pripremiti za novu sezonu i naučiti engleski? Zza vas smo osmislili specijalizirani turistički tečaj engleskog jezika na kojem ćete usavršiti svoje znanje engleskog kako biste mogli bezbrižno razgovarati sa svojim gostima tijekom sezone i dobiti odlične recenzije! Više o tečaju saznajte niže.

Donosimo Vam taktike s kojima možete poboljšati svoj engleski odmah! Ostvarite uspješniju ​komunikaciju s gostima!

10 ljubavnih izraza na engleskom jeziku

Ove godine za Valentinovo smo pripremili osnovni ljubavni vokabular i fraze koje morate znati ako pronađete ljubav na engleskom ili želite iskazati nježnost na drugačiji način 🙂


Sweetie-Pie, Pumpkin, Honey, Pookie (imenice)

Ako više volite slatke nadimke od korištenja imena ovo su riječi koje ćete koristiti na engleskom. Sigurni smo da ste s nekolicinom njih upoznati, jer se u filmovima često koriste. "Hey pumpkin, let's go out for dinner tonight!"

Trebate progovoriti engleski?

Upišite tačaj Callan metodom i progovorite engleski samopuzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici

Have a crush (fraza)

Crush je termin koji koristimo kada se u nekoga zaljubimo ili imamo simpatiju. "I have a crush on my brother's friend."

Puppy love (imenica)

Ova fraza opisuje mladu zaljubljenost koja često kratko traje, ali nadamo se da nemate puno takvih ljubavnih priča 🙂 "She wants to get married but I think they're too young. It's just puppy love."

Lovey-Dovey (pridjev)

Kad par pokazuje neprestane znakove pažnje i zaljubljenost kažemo da su “lovey-dovey”. "Look at those two! They are so lovey-dovey."

To flirt (glagol)

Kada flertujete s nekim, sigurno ste zaigrani jer vas ta osoba privlači i želite joj pokazati da vam se sviđa. To na engleskom može zvučati ovako: “You look really cute today!” ili “Loved how you were smiling in class today.

To admire (glagol)

To admire znači da se nekome divite, poštujete ga i na neki način volite. Ovisno o situaciji, to admire možete koristiti sa svojim partnerom/icom, roditeljima, prijateljima ili za neku slavnu osobu koja vam je uzor. “Babe, I admire the way you dance! I just love to watch you move.”

Be mine (fraza)

Ovo je popularni citat za Valentinovo. Osoba koja vam šalje ovu poruku želi da znate da joj se sviđate i da bi voljela s vama biti u vezi. To je sladak način da nekome kažete “I’m into you!”

To be lovesick (pridjev)

Jeste li ikad bili kraj nekoga tko vam se sviđa i imali osjećaj da gubite tlo pod nogama? Ne brinite, niste bolesni – to je samo ljubav! Ako ste lovesick, mislit ćete na osobu koja vam se sviđa cijelo vrijeme. Nažalost, ne postoji lijek za “lovesickness”. Sve što vam preostaje je da podijelite svoje osjećaje s tom osobom. “I just can’t get Jason out of my head. Everywhere I turn, he’s there. What’s wrong with me? I must be lovesick.”

Head over heels (fraza)

Naša glava je uvijek iznad naših peta, no kada se zaljubimo ne vidimo ništa osim te osobe (kod nas bi se to reklo "Glava u oblacima".) Sve nam se odjednom preokrene naopako. Hrvatska verzija ove fraze je “Zaljubljen preko ušiju“. "He is head over heels in love with her."

Želiš govoriti engleski bez straha?

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Upoznaj Callan metodu

Govori engleski od prvog sata

uz teachere izvorne govornike!

Nauči razmišljati u duhu jezika i 

aktivno koristiti naučeno!


Oslododi se straha i progovori samopuzdano uz Callan metodu!


Hit it off (fraza)

Ova fraza koristi se kada želite opisati da ste s nekim od prve “kliknuli”. To znači da između vas postoji kemija i sigurno imate puno tema za razgovor. "We had coffee together the other day and really hit it off."

P.S. Ako trenutno niste u vezi, ne brinite, imamo i za vas nešto!


"Pick-up lines" su rečenice koje vam mogu pomoći da započnete razgovor s nekim tko vam se sviđa, ali mogle bi vam i odmoći... One često podrazumijevaju igru riječima stoga ishod ovisi o tome kako ih upotrebljavate
🙂

Pročitajte ove rečenice i pokušajte pogoditi dvosmislenost 🙂

"Do you play football? Because you're a keeper!"

"If I could rearrange the alphabet, I'd put U and I together."

"Do you believe in love at first sight, or should I walk past again?"

"On a scale of 1 to America, how free are you tonight?

Trebate progovoriti engleski?

Upišite tačaj Callan metodom i progovorite engleski samopuzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici

Obiteljske veze u engleskom jeziku

Obiteljske veze

Obitelj je većini ljudi na prvom mjestu. Postoje neke tradicije tipične za obitelji. Svekrva priprema ručak svake nedjelje za djecu i unučad, šogor vam pomaže ponekad oko auta, nevjesta vam pričuva djecu kada treba. Koliko ste upućeni u rodbinske veze na engleskom? Možda imate zeta Amerikanca ili punicu iz Australije koji ne govore hrvatski. U ovom blogu naučite kako zovemo rodbinu na engleskom J Imamo neke zanimljive termine te neke termine koji uopće ne postoje na hrvatskom. Iznenadit ćete se kako su neke stvari dosta jednostavnije na engleskom nego na hrvatskom 🙂

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o članovima obitelji i njihovim nazivima na engleskom jeziku.

Immediate family (uža obitelj)

Mum, dad, brother, sister, daughter, son. To skoro svi znamo. Djeda i baku zovemo grandfather  i  grandmother.

Siblings

Sibling je jedna riječ na engleskom koji označava i braću i sestre. Tako da ako imate 4 brata i 3 sestre možete jednostavnije reći: I have 7 siblings.

Trebate progovoriti engleski?

Učite engleski godinama,

ali riječi nikako ne izlaze kada trebate govoriti? 

Dođite na tečaj po Callan metodi uz izvorne govornike i progovorite svoje prve riječi odmah već na prvom satu. 


Uncles and aunts

Uncle je univerzalna riječ za brata od mame ili tate, ili muža od tete. Tako da uncle u engleskom zovemo sve ljudi ​sa sljedećeg ​popisa: stric, ujak, tetak, dundo, barba. Također, aunt zovemo sestru od mame ili tate, te žene od ujaka ili strica. Tako da je aunt riječ za tetu, strinu i ujnu. Na engleskom nije bitno je li ta osoba s mamine ili tatine strane.

Nieces and nephews (nećakinje i nećake)

Nieces i nephews su djeca od svih uncles i aunts. Vaš tetak/ujak/stric vam je uncle a vi ste njemu niece ili nephew, ovisno jeste li žensko ili muško.

Ancestors (preci)

Roditelje od djeda i bake zovemo great-grandfather  great-grandmother (pradjed i prabaka). Koliko god puta kažete pra-pra-pra, toliko puta na engleskom kažete great-great-great. Ancestors su ipak svi vaši preci, sve do najranijih u povijesti.

Descendants (potomci)

Slično kao i sa starcima, unučad i pra-unučad zovemo po istoj shemi: grandson, granddaughter, great-grandson, great-granddaughter.

Cousins (rođaci)

Cousins su rođaci. Ne rodbina cijela (ona se zove relatives), nego sestrične i bratići, iliti rođaci i rodice. Kad govorimo o rođaku u prvom, drugom ili trećem koljenu, kažemo first cousin, second cousin, third cousin.

In-laws (svojta)

In-laws su svi ljudi koji su povezani s vama preko bračnog druga. Međutim, na hrvatskom je dosta komplicirano jer gledate čiji je čiji brat ili sestra, i bitno je dolazi li osoba sa ženine ili muževe strane. Srećom, na engleskom je puno, puno jednostavnije. Npr, punica i svekrva se zovu isto: mother-in-law. Slobodnom prijevodom bi ona bila 'majka po zakonu' J Nije bitno je li muževa mama ili ženina mama, na kraju krajeva, ista je stvar. I nemojte krivo govoriti 'mother-in-love'  🙂 Ovako su govorili neki od mojih studenata, dok im nije objašnjeno da je ipak prikladnije 'majka po zakonu' nego 'majka u ljubavi'. Punac i svekar se oboje zovu father-in-law.

Dalje, sve ženske osobe koje su sestre od muža ili žene, ili žene od braće se zovu sister-in-law. To je termin za šogorica, svastika, zaova, itd. Svi muški su brother-in-law: djever, šogor, šurjak, itd. Tako da nije bitno tko je s koje strane. Ako imate muža, njegov brat vam je brother-in-law. Također, muž od tvoje sestre vam je brother-in-law. Ako muž ima sestru, ona vam je sister-in-law, isto kao što ste vi njoj sister-in-law. Žena od vašeg brata vam je isto sister-in-law. Nema više mozganje, vrlo je jednostavno na engleskom.

Ako imate sina, njegova žena vam je daughter-in-law. Ako vam je kćer u braku, njen muž vam je son-in-law. Samo zamislite, ona vam je kćer jer je krvni rod, a on vam je sin, ali samo po zakonu.

Da zaključimo, možda će vam biti lakše sve shvatiti na primjeru jedne poznate obitelji. Npr. engleska kraljevska obitelj. Znamo da Prince Charles ima dva sina – William i Harry. William je u braku s Kate, a Harry s Meghan. Za Harrya, Kate mu je sister-in-law. On je njoj brother-in-law. Pippa (sestra od Kate) je i za Williama sister-in-law. Prince Charles je father-in-law za obje Kate i Meghan, a one su za njega daughters-in-law.

Najvažnije je da govorite engleski svakodnevno i čitate tekstove kako bi održavali svoje znanje. Kroz ove blogove želimo vam olakšati učenje. 

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i ove jeseni upišite tečaj engleskog po Callan metodi. ​

Učite engleski kroz konverzacija s izvornim govornicima!

Engleski za turizam – Četverodnevni video tečaj za iznajmljivače apartmana

Četverodnevni video tečaj za iznajmljivače apartmana

Iznajmljujete apartman ili radite u turizmu? 

Želite naučiti kako profesionalno razgovarati sa svojim gostima na engleskom jeziku i time ostaviti odličan dojam na njih? 

Ako se bavite turizmom, sigurni smo da znate da je jedan od ključnih kriterija za stjecanje naklonosti vaših gostiju komunikacija na engleskom jeziku.
Nije svejedno pitate li svojeg gosta: "What do you want?" ili "May I help you?" Koji rječnik odabrati kako biste zvučali profesionalno na engleskom jeziku u turizmu provjerite u našem besplatanom video tečaju putem kojeg u 4 dana možete naučiti tajne komunikacije na engleskom jeziku. 

PREUZMI BESPLATAN
TURISTIČKI VIDEO TEČAJ



 U 4 dana naučite tajne komunikacije u turizmu na engleskom jeziku uz čiju pomoć ćete osvojiti naklonost svojih gostiju. Šarmirajte svoje goste na engleskom!

NAUČITE KAKO NA ENGLESKOM JEZIKU:


  • primiti goste u svoj apartman
  • pokazati im smještaj i odgovoriti na njihova pitanja 
  • predložiti im mjesto za izlazak ili dobar restoran
  • dati upute za snalaženje u gradu
  • ispratiti ih i profesionalno zamoliti da ocjene vašu uslugu 

Ako ste zaista odlučili naučiti engleski i pripremiti se za sezonu, za vas smo osmislili specijalizirani turistički tečaj engleskog jezika na kojem ćete usavršiti svoje znanje engleskog kako biste mogli bezbrižno razgovarati sa svojim gostima tijekom sezone i dobiti odlične recenzije!

Tečaj se održava u Zagrebu i u Splitu. 

Više informacija pročitajte na  INFO O TURISTIČKOM TEČAJU

Upišite tečaj intenzivnog engleskog za turizam i postanite super - host!

Bavite se turizmom? Nedostaje vam riječ na engleskom? Olakšajte si život i upišite intenzivni tečaj engleskog za turizam! Obogatite svoj vokabular i ostvarite doživotnu vezu sa svojim gostima! Neka vam se vrate i dogodine! 


Množine u engleskom jeziku koje nas izluđuju

​Kada govorimo o brojivim imenicama na engleskom, uobičajeno je da dodamo 's' na kraju i riješili smo stvar, no, je li to uvijek baš tako jednostavno?

1 book, 2 books; 1 cat, 2 cats; 1 house, 2 houses.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o greškama koje radimo kod jednine i množine imenica u prijevodima s hrvatskog na engleski i obratno. Pažljivo čitajte i naučite izbjegavati ove greške. 


​Ipak, postoje imenice na koje morate paziti. Iako ​ih je većina od ​vas ​učila u školi, nepravilne množine imenica još uvijek predstavljaju veliki problem za ljude iz hrvatskog govornog područja. U nastavku, ispravit ćemo najčešće greške ​koje se javljaju kada govorite u množini.

-FE = -VES

Ako riječ završava na 'FE', ne dodamo samo 'S' u množini, nego moramo mijenjati kraj da bude 'VES'.

1 knife – 2 knives

1 wife – 2 wives

1 life – 2 lives

LJUDI

Jako često čujem množine – womans, mans, childs. Nažalost, ove riječi ne spadaju u pravilne množine, te ne mogu se tako izražavati. Ako vi pravite ove greške, zapamtite sljedeće primjere sad i zauvijek 🙂

1 person – 2 people

1 woman – 2 women

1 man – 2 men

1 child – 2 children

Ne vjerujte nam na riječ, uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!


Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!

Riječi koji su u množini na hrvatskom ali nisu na engleskom

Meni jako zanimljiva greška je u odnosu na te riječi koji Hrvati smatraju množine, a na engleskom su očito jednine. Te riječi su back (leđa), mouth (usta) i door (vrata).

Čak će i napredni govornici ponekad pogriješiti ne misleći na razliku dok prevode direktno. Pogledajmo ovu rečenicu na hrvatskom – Vrata su otvorena. Englezima nije logično da su vrata u množini, jer ipak ​je jedna vrata, nisu dvoja. Isto tako, imamo jedna usta i jedna leđa. Drugi primjeri:

KRIVO – My mouth are dry.

TOČNO – My mouth is dry.

KRIVO – My backs are stiff.

TOČNO – My back is stiff.

Nikad ne možete reći INFORMATIONS ili ADVICES

Dosta ljudi ni ne znaju da krivo govore kad kažu: Those are such useful informations ili I have some advices for you. Ove su kardinalne greške. 'Information' i 'advice' izgledaju kao jednine, ali morate ih smatrati kao množine.

HRV – Imam puno informacija o tome. Dat ću vam neke savjete.

ENG – I have a lot of information about that. I'll give you some advice.

Međutim, ako želite naglasiti da imate jednu informaciju ili jedan savjet (brojivo), ne možete koristiti te riječi samo tako. Morate reći 'piece of information' i 'piece of advice'.

KRIVO – I need an advice.

TOČNO – I need a piece of advice.

HRV – Trebam dvije informacije. Također trebam i jedan savjet.

ENG – I need two pieces of information. I also need a piece of advice.

OO = EE

Naravno, ne za sve riječi koji sadržavaju OO, ali ispod su neke od njih za koje ovo pravilo vrijedi.

1 foot – 2 feet

1 tooth – 2 teeth

1 goose – 2 geese

THIS and THAT

'This' (ova/ovaj) i 'that' (ta/taj) možemo koristiti samo kad govorimo o jednini.

This chair, that book, this wall, that door.

​Međutim, ako govorimo u množini, moramo i njih mijenjati, ne samo imenicu. Množina od THIS je THESE, množina od THAT je THOSE.

HRV – Ove knjige su jako skupe.

ENG – These books are very expensive.

HRV – Otvori te prozore.

ENG – Open those windows.

Nadam se da vam je sada jasnije kako se tvore neke imenice u množini i da ćete ih se sjetiti kad budete govorili engleski. Zapamtite, nije sramota napraviti greške. Nitko ne može govoriti bez greške, ali možete ih pokušati smanjiti.

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih i dalje imate strah govoriti Engleski?

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski



Kliknite na link ispod kako bi dogovorili vrijeme besplatne probne nastave po Callan metodi!

Kako naučiti kondicionale u engleskom jeziku u 5 koraka

Čemu služe kondicionali?

Kondicionali ili pogodbene rečenice se upotrebljavaju kako bi izrazili mogućnost nekog događaja ili radnje navodeći pritom hipotetske uvjete pod kojim bi se taj događaj ili radnja mogli ostvariti.

U ovom blogu donosimo kratki vodič kako naučiti kondicionale u 5 koraka. Kondicionali nam pomažu da izrazimo određenu vrstu misli.

Kondicional se javlja u sadašnjem, budućem i prošlom vremenu, a čine ga prva (glavna) i druga (pogodbena) rečenica.

Kondicionale koristimo:

  • u budućnosti ili u zamišljenim situacijama koje se nikad neće dogoditi.
  • za radnje koje su se odvijale u prošlosti i koje se ne mogu promijeniti.

Kondicionali su možda malo teži za shvatiti, ali su iznimno korisni. Na sreću, s osnovnim znanjem i malo prakse možete uskoro koristiti kondicionale kao izvorni govornik.

1. Obratite pažnju na would/will i if

Sve kondicionale na engleskom povezuje veznik if kojim često započinjemo rečenicu.

Riječ would je također karakteristična za kondicional. U nekima kondicionalnim rečenicama koristimo will umjesto would, stoga i na to obratite pozornost.

Ako vidite veznik if i glagol would/will u jednoj rečenici, možete sa sigurnošću znati da se radi o kondicionalu.

Želite progovoriti engleski sa samopouzdanjem?

Razumijete engleski, ali riječi i dalje ne izlaze kada morate govoriti? 

Postoji drugačiji pristup koja vam može u tome pomoći!

2. Razdijelite rečenicu u jednostavne dijelove za lakše razumijevanje

Jednom kada ste prepoznali kondicionalnu rečenicu moći ćete ju lakše razumijete ako je odvojite u dvije klauzule:

1) if klauzula

2) would (ili will) klauzula.

Primjer:

  • If you exercised every day, you would be so fit.

Odvojite rečenicu na dva dijela sa zarezom u sredini i dobit ćete sljedeće:

  • If you exercised every day, (prva klauzula)
  • you would be so fit. (druga klauzula)

Sada Vam je sigurno lakše razumjeti rečenicu. If klauzula je uvjet, odnosno ono što se mora dogoditi kako bi nešto uslijedilo.

Would klauzula se može dogoditi jedino kao rezultat if klauzule:

„You would only be fit if you exercised every day. If you don’t exercise, you will not be fit.“

3 tipa kondicionalnih rečenica

Postoje tri glavne vrste pogodbenih rečenica u engleskom jeziku,:1.tip, 2.tip ili 3 tip

Svaka vrsta kondicionalnih rečenica javlja se s malom razlikom u gramatici te se koristi u drugačiju svrhu.


1.tip kondicionala:

1. kondicional koristimo kako bismo opisali situacije koje bi se potencijalno mogle

dogoditi, isto kao i za stvari i planove koji će se vrlo vjerojatno ostvariti uz neki uvjet (if).

1. kondicional koristi will umjesto would i obično se javlja u sadašnjem vremenu u obje klauzule.

  • If I eat all the chocolate, I will feel sick tomorrow.
  • Ako pojedem svu čokoladu, bit će mi loše sutra.

U ovom primjeru zamišljamo situaciju koja će se (will) sa sigurnošću dogoditi.

„I will definitely feel sick tomorrow if I eat all that chocolate.“ Sa sigurnošću će mi biti loše sutra ako danas pojedem sve čokolade.

  • If I study hard, I will pass the exam.
  • Ako puno učim, proći ću ispit.

Trud se uvijek nagrađuje stoga, ako ću puno učiti vrlo vjerojatno ću postići dobre rezultate.

2. tip kondicionala:

2. tip kondicionala koristimo kako bismo opisali stvari koje se vjerojatno neće dogoditi, stvari koje zamišljamo ili koje su manje vjerojatne.

U tom slučaju koristimo riječ would.

Glagol u prvoj – if klauzuli javlja se u prošlom vremenu, a glagol u drugoj – would klauzuli u sadašnjem vremenu.

  • If I bought a Ferrari, I would have no money left.
  • If I were you, I would not be rude to the boss.

U ovom primjeru dajemo savjet nekome tako da zamišljamo sebe u toj situaciji —”If I were you…”— te zatim izražavamo što bismo (I would) učinili da samo u njihovoj poziciji. “If I were you…” je odličan način za započinjanje rečenice na engleskom kada nekome želite dati savjet.

3. tip kondicionala:

3. tip kondicionala govori o situacijama koje su se dogodile u prošlosti i kojima je radnja završila. Često se koristi kako bismo izrazili osjećaj žaljenja. Would klauzula koristi prošlo vrijeme (have done, have taken), dok klauzula if koristi prošlo svršeno vrijeme (had done, had taken).

  • If I had studied harder as a teenager, I would have gone to a better university.
  • „Da sam više učio kao tinejdžer, išao bih na bolji fakultet.“

3. tip kondicionala izražava radnju koju zamišljamo da se zbivala u prošlosti, ali se nije dogodila.

If you had eaten breakfast, you would have felt fine this morning.

Did you eat breakfast this morning? No. Do you feel fine? No, you feel terrible. You should have eaten breakfast.

4. Fleksibilnost je dozvoljena

Gramatika u kondicionalnim rečenicama je malo teža i stroža, ali raspored if i would klauzule je zapravo čini jednostavnijom. Klauzule možete mijenjati u rečenici i premještati ih, a rečenica će i dalje imati isto značenje.

  • If I had more time, I would learn kick-boxing.
  • I would learn kick-boxing if I had more time.

Ove dvije rečenice imaju jednako značenje. Stoga, ne morate razmišljati o rasporedu klauzula u rečenici.

5. Vježbajte s miješanim kondicionalom

Kada pričamo o radnji u prošlosti nećemo koristiti 3. tip kondicionala jer se radnja događa u prošlosti i završena je. A što se događa kada pričamo o radnji u prošlosti koja djeluje na sadašnjost. U tom slučaju morate se upoznati s miješanim kondicionalima.

Primjer:

  • If I had married that rich woman, I would be rich too!

Primijetili ste kako if klauzula koristi prošlo vrijeme, kao i 3 tip kondicionala, ali would klauzula koristi prezent glagola „be“. Da sam se (if I had) udao za bogatu ženu u prošlosti, to bi utjecalo na moju sadašnjost.

Kondicionali mogu biti zbunjujući, ali su zapravo zanimljivi za učenje i važan su dio engleskog jezika. S dobrim znanjem kondicionala možete sa samopouzdanjem pričati o bilo kojim imaginarnim situacijama.

Čestitamo, korak ste bliže tome da pričate engleski kao izvorni govornici!


1 2 3 7