Gramatika u engleskom jeziku koja nas zbunjuje

Kada se glagol stavlja u prošlo vrijeme, iako ne pričamo o prošlosti?

Često vas čujem kako komentirate   'Zašto kompliciraju ovi Englezi?' Ne bih vam mogla odgovoriti na to pitanje, ali tako je kako je. Ako nas pratite neko vrijeme, možda ste primijetili da često pišemo o gramatici na način na kojoj niste navikli – tj. na najjednostavniji i najlogičniji način tako da lakše razumijete. Tako smo obradili  nekoliko gramatičkih vremena i sve kondicionale pogledajte ovdje

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Međutim,  postoje neke druge, nelogične cake na koje morate paziti kako biste govorili engleski na pravi način.

U ovom blogu ćemo proći kroz tri situacije u kojem ćete koristiti glagol u PAST SIMPLE, iako izgleda kako nema smisla da to radimo. Ne govorimo o situaciji u prošlosti i ništa ne odaje da je rečenica u prošlosti jer nije. Samo je takva konstrukcija i na to se morate naviknuti. Slijedi nekoliko situacija u kojem ćete koristiti glagol u prošlom vremenu iako ga za to naizgled nema razloga.

  • "If I ..." (u drugom kondicionalu)

Ovaj primjer smo već razradili u jednom prošlom blogu, ali evo ga opet radi utvrđivanja gradiva 😉 Kod drugog kondicionala, pričamo o maštanju ili o nečemu nerealnom

Da imam milijardu dolara, kupila bih otok.

If I had a billion dollars, I would buy an island.

Kad koristimo drugi kondicional glagol kraj 'if' se stavlja u PAST SIMPLE  iako tvrdnja nije u prošlosti. To je samo konstrukcija takve rečenice. Nije 'da sam imala', nego 'da imam', tako da doslovni prijevod ovdje ne pomaže. Samo trebate zapamtiti da nakon 'if' ide glagol u prošlom vremenu.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


  • “I wish...“

Kada  rečenica na engleskom  počinje s 'I wish...' sljedeći glagol će biti u PAST SIMPLE iako ništa u toj rečenici ne pokazuje na prošlosti, samo je takva konstrukcija. Ove su rečenice koje bi na hrvatskom počele s 'Da bar...'.

I wish I had a new car.

I wish I was a princess.

I wish I spoke German perfectly.

  • “I would say...“

Ponovno jedan primjer u čemu ne govorimo o prošlosti, ali koristimo glagol u prošlosti. Kad koristimo izraz “Would you say...?“, pitamo nekoga za njegovo mišljenje o nečemu. Glagol se mora staviti u prošlo vrijeme.

Biste li rekli da ima više od 4 milijuna ljudi u Hrvatskoj?

Would you say there were more than 4 million people in Croatia?

Još dva primjera:

Ja bih rekla da je danas lijep dan.

I would say that today was a nice day.

Biste li rekli da svatko može ovo naučiti?

Would you say that everyone could learn this?

Zapamtite ove tri situacije i, ako treba, možete čak i napisati nekoliko rečenica za svaki primjer da lakše zapamtite ova pravila.

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


​Na tečaju Callan metodom oslobodit ćemo vas straha od engleskog i dokazati vam kako je lako uz pravi pristup naučiti engleski!

Već 15 godina pomažemo početnicima da progovore engleski bez muke!