Is Luka Modrić wearing a dress?


Sutra je veliki dan! Vjerujemo da će cijela hrvatska obući kockasti dres i uputiti se do najbliže fan zone. Obzirom da živimo u zemlji punoj turista, velika je šansa da ćete sutra naletiti i na nekog zalutalog engleza. Ako se to dogodi iskoristite tu priliku za vježbu engleskog s izvornim govornicima i prijateljski razgovor o najpopularnijoj temi ovih dana. Mi ćemo vam pri tome pomoći. 

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydney-a, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu, no vjerojatno niste znali da je prije dolaska u Hrvatsku bila upješna sportska novinarka. Tko bolji od nje da nam pojasni nogomet na engleskom! 

Danas nam je kao uvod u polufinale pripremila blog sa frazama,  vokabularom i osnovnim pojmovima o nogometu na engleskom.


U ovom blogu, slijedi nekoliko stvari bez kojih nećete moći voditi razgovor o nogometu na engleskom!  

Checkered jersey – je naziv za kockasti dres. I dok ‘dres’ zvuči kao engleska riječ, nedajte se zbuniti. ‘Dress’ je haljina na engleskom i nema veze sa sportskim dresom koje nose nogometaši. Ako kažete: "Luka Modrić is wearing a dress" nekome od engleza, pazite, jer biste mogli izazvati podsmjeh 🙂 Naime, u tom slučaju, "Luka Modrić nosi haljinu."  😀  Ispravna riječ za sportski dres je jersey .

“It’s coming home!” – Ako pratite društvene mreže ili ste gledali prijenos utakmica na engleskom, sigurni ste čuli pjesmu koju Englezi žarko pjevaju posljednjih dana. Radi se o tekstu pjesme ‘Three Lions’ iz 1996. Iako su prvi i zadnji put osvojili prvenstvo 1966., Englezi su uvjereni da im trofej dolazi kući. Ako ih čujete u svojoj blizini, samo odgovorite: “Keep dreaming!”  😉

Additional time ili extra time? – Kada pričamo o dodatom vremenu, lako se možete zbuniti. U nogometu razlikujemo 'extra time' i 'additional time'.  Ako mislite na onih par minuta nakon regularnih 90 minuta, to se zove ‘additional time’, ‘stoppage time’, ili ‘injury time. Ako mislite na dodatno vrijeme kada je u regularnom vremenu ostalo neriješeno i moraju igrati dodatno dva puta po 15 minuta, to se zove ‘extra time’.

Penalty shootout – Ovo je Hrvatska prošla već dva puta na ovom svjetskom prvenstvu. Ako je rezultat nakon regularnih 90 minuta i dodatnog vremena neriješen, tada se igra na penale. Nadamo se da nećemo morati gledati još jedan krug penala, čisto poradi zdravlja našeg srca 🙂

DID YOU KNOW?  Znate li da se sudac u nogometu zove REFEREE, a sudac u tenisu UMPIRE? Zašto je to tako? 'Referee' se najčešće koristi za sportskog suca koji trči uz igrače, a 'umpire' stoji ili sjedi na svojem mjestu. Tako nogomet i košarka imaju ‘referees’ dok tenis i baseball imaju ‘umpires’. Zanimljivo, jel’ da?

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih ​i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Kliknite na link ispod i saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem!


U nogometu je važno znati o čemu se priča. Čitajte dalje i naučite osnovni vokabular i nekoliko fraza koji će vam pomoći.  

FRAZE

Get the ball rolling – Započeti igru, početi s nečim. “Let's get the ball rolling by ordering some beers.”

Get a kick out of something – uživati u nečemu, guštati, u ovom slučaju u nogometu. “I get a kick out of watching football.”

To watch from the sidelines – kada netko više voli promatrati nego biti aktivan sudionik . “I don’t like to get into conflicts. I prefer to just watch from the sidelines.”

To be on the ball – kad je netko uvijek spreman, ima nove ideje i metode. “I didn't sleep well last night so I'm not really on the ball today.”

Hit the woodwork - komentatori često koriste ovaj termin kada opisuju udarac koji je udario stativu. “The Liverpool defender argues that his team were unlucky as they hit the woodwork more times than any other team in the Premier League.”

Lifting the silverware – kada momčad podiže trofej. “Let’s hope Croatia will be lifting the silverware at the end of this World Cup."

The Talisman – ovo ste često čuli ako slušate engleske komentatore. Talisman je igrač koji donosi sreću i čarobnu igru, i samim time pomaže donijeti pobjedu. “The Croatian talisman scores again!”

On the bench – na klupi. “Rakitić was taken off the bench midway through the second-half.”


Isprobajte najbolju metodu za učenje engleskog jezika, jedinu takvu u Hrvatskoj!

gramatika-prilozi-u-engleskom-jeziku


Progovori svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave uz izvorne govornike!
Kliknite na link ispod kako bi dogovorili testiranje i vrijeme besplatne probne nastave po Callan metodi!

VOKABULAR

Goalkeeper: golman

Skipper: kapetan koji vodi momčad

Referee: glavni sudac

Assistant referee: Pomoćni sudac koji trči uzduž nogometnog terena. U prošlosti su ih zvali ‘linesmen’.

Substitute: zamjena

Penalty kick: penal

Offside: zaleđe

Handball: igranje rukom

Header: udarac glavom

Stands: tribine na kojima stoje/sjede navijači.

Pitch: nogometni teren

Yellow or red card: žuti ili crveni karton

Wall: živi zid, kada igrači jednog tima naprave ljudski zid kako bi blokirali slobodan udarac.

Draw: kada utakmica završi izjednačenim rezultatom, npr. 1-1.

A sada provjerite što ste sve naučili! Bodrite našu momčad u ovom polufinalu! Ako nećete izaći i pričati s Englezima, nađite strani program i pratite nogomet na engleskom!