Obiteljske veze u engleskom jeziku

Obiteljske veze

Obitelj je većini ljudi na prvom mjestu. Postoje neke tradicije tipične za obitelji. Svekrva priprema ručak svake nedjelje za djecu i unučad, šogor vam pomaže ponekad oko auta, nevjesta vam pričuva djecu kada treba. Koliko ste upućeni u rodbinske veze na engleskom? Možda imate zeta Amerikanca ili punicu iz Australije koji ne govore hrvatski. U ovom blogu naučite kako zovemo rodbinu na engleskom J Imamo neke zanimljive termine te neke termine koji uopće ne postoje na hrvatskom. Iznenadit ćete se kako su neke stvari dosta jednostavnije na engleskom nego na hrvatskom 🙂

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o članovima obitelji i njihovim nazivima na engleskom jeziku.

Immediate family (uža obitelj)

Mum, dad, brother, sister, daughter, son. To skoro svi znamo. Djeda i baku zovemo grandfather  i  grandmother.

Siblings

Sibling je jedna riječ na engleskom koji označava i braću i sestre. Tako da ako imate 4 brata i 3 sestre možete jednostavnije reći: I have 7 siblings.

Trebate progovoriti engleski?

Učite engleski godinama,

ali riječi nikako ne izlaze kada trebate govoriti? 

Dođite na tečaj po Callan metodi uz izvorne govornike i progovorite svoje prve riječi odmah već na prvom satu. 


Uncles and aunts

Uncle je univerzalna riječ za brata od mame ili tate, ili muža od tete. Tako da uncle u engleskom zovemo sve ljudi ​sa sljedećeg ​popisa: stric, ujak, tetak, dundo, barba. Također, aunt zovemo sestru od mame ili tate, te žene od ujaka ili strica. Tako da je aunt riječ za tetu, strinu i ujnu. Na engleskom nije bitno je li ta osoba s mamine ili tatine strane.

Nieces and nephews (nećakinje i nećake)

Nieces i nephews su djeca od svih uncles i aunts. Vaš tetak/ujak/stric vam je uncle a vi ste njemu niece ili nephew, ovisno jeste li žensko ili muško.

Ancestors (preci)

Roditelje od djeda i bake zovemo great-grandfather  great-grandmother (pradjed i prabaka). Koliko god puta kažete pra-pra-pra, toliko puta na engleskom kažete great-great-great. Ancestors su ipak svi vaši preci, sve do najranijih u povijesti.

Descendants (potomci)

Slično kao i sa starcima, unučad i pra-unučad zovemo po istoj shemi: grandson, granddaughter, great-grandson, great-granddaughter.

Cousins (rođaci)

Cousins su rođaci. Ne rodbina cijela (ona se zove relatives), nego sestrične i bratići, iliti rođaci i rodice. Kad govorimo o rođaku u prvom, drugom ili trećem koljenu, kažemo first cousin, second cousin, third cousin.

In-laws (svojta)

In-laws su svi ljudi koji su povezani s vama preko bračnog druga. Međutim, na hrvatskom je dosta komplicirano jer gledate čiji je čiji brat ili sestra, i bitno je dolazi li osoba sa ženine ili muževe strane. Srećom, na engleskom je puno, puno jednostavnije. Npr, punica i svekrva se zovu isto: mother-in-law. Slobodnom prijevodom bi ona bila 'majka po zakonu' J Nije bitno je li muževa mama ili ženina mama, na kraju krajeva, ista je stvar. I nemojte krivo govoriti 'mother-in-love'  🙂 Ovako su govorili neki od mojih studenata, dok im nije objašnjeno da je ipak prikladnije 'majka po zakonu' nego 'majka u ljubavi'. Punac i svekar se oboje zovu father-in-law.

Dalje, sve ženske osobe koje su sestre od muža ili žene, ili žene od braće se zovu sister-in-law. To je termin za šogorica, svastika, zaova, itd. Svi muški su brother-in-law: djever, šogor, šurjak, itd. Tako da nije bitno tko je s koje strane. Ako imate muža, njegov brat vam je brother-in-law. Također, muž od tvoje sestre vam je brother-in-law. Ako muž ima sestru, ona vam je sister-in-law, isto kao što ste vi njoj sister-in-law. Žena od vašeg brata vam je isto sister-in-law. Nema više mozganje, vrlo je jednostavno na engleskom.

Ako imate sina, njegova žena vam je daughter-in-law. Ako vam je kćer u braku, njen muž vam je son-in-law. Samo zamislite, ona vam je kćer jer je krvni rod, a on vam je sin, ali samo po zakonu.

Da zaključimo, možda će vam biti lakše sve shvatiti na primjeru jedne poznate obitelji. Npr. engleska kraljevska obitelj. Znamo da Prince Charles ima dva sina – William i Harry. William je u braku s Kate, a Harry s Meghan. Za Harrya, Kate mu je sister-in-law. On je njoj brother-in-law. Pippa (sestra od Kate) je i za Williama sister-in-law. Prince Charles je father-in-law za obje Kate i Meghan, a one su za njega daughters-in-law.

Najvažnije je da govorite engleski svakodnevno i čitate tekstove kako bi održavali svoje znanje. Kroz ove blogove želimo vam olakšati učenje. 

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i ove jeseni upišite tečaj engleskog po Callan metodi. ​

Učite engleski kroz konverzacija s izvornim govornicima!