PRESENT PERFECT bez muke!

PRESENT PERFECT u engleskom jeziku bez muke!


Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydney-a, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o najčešćim greškama koje radimo kada učimo engleski.

Glagolsko vrijeme PRESENT PERFECT stvara glavobolju većini Hrvata.  Kada se samo sjetim koliko su me puta moji studenti pitali zašto se muče toliko s tim, te kako im još uvijek nije jasno, iako su u osnovnoj i srednjoj školi to učili u više navrata.  Kako to vrijeme ne postoji u hrvatskoj gramatici, nekada je teško shvatiti kada se uopće upotrebljava.  U osnovnoj i srednjoj školi su vas bombardirali sa svakakvim objašnjenjima, nekad prekompliciranim da bi ih uopće mogli razumjeti.  Sada ću vam  predstaviti najjednostavniji način kada, kako i zašto koristimo PRESENT PERFECT.

Prvo, morate znati konstrukciju.  Present Perfect se tvori od HAVE (HAS za 3.lice) i treći stupac glagola.  Npr: I have lived, I have spoken, I have eaten, she has driven, he has forgotten, itd.  Nemojte zaboraviti da HAVE/HAS uvijek ide uz glagol iz trećeg stupca.  Nikad iz prvog ili drugog, nego uvijek trećeg. 

1. Do? (Present Simple)   

EAT

    SPEAK      

DRINK 

2. Did? (Past Simple)

ATE      

SPOKE   

DRANK 

3. Have/Has? (Present Perfect)

EATEN

SPOKEN

DRUNK

U rečenici, ako je radnja završila i vrijeme je završilo, koristimo Past Simple (drugi stupac glagola).

-              I ate chicken yesterday.  ('yesterday' je završeno)

-              I spoke to you last week. ('last week' je završeno)

-              I drank coffee 3 hours ago. ('3 hours ago' je završeno)

Međutim, ako je radnja završila, ali vrijeme još uvijek traje, onda koristimo Present Perfect.

-              I have eaten chicken three times this week. ('this week' još uvijek traje)

-              I have spoken to you today. ('today' još uvijek traje)

-              I have never drunk coffee. ('never' nema kraja, još uvijek traje)

Dakle, ne gledamo samo je li radnja, koja se spomenula u rečenici, završila, već je  bitno da je vrijeme koje se spominje još uvijek u tijeku. Today, this week, this month, this year - sve to još uvijek traje.  Isto tako, ever/never obavezno koristimo uz Present Perfect.

-             I haven't eaten anything today.

-             I have been to the cinema three times this week.

-             Have you ever driven a car?

-             I have never spoken to him.

Za sljedeće primjere na hrvatskom uopće nemate razliku između Past Simple i Present Perfect.  Na hrvatskom kažete:

Popila sam kavu jučer.

Popila sam kavu danas.

Svejedno je, popila sam je.  Međutim, na engleskom je bitno vrijeme (kada ste to radili) koje spominjete u rečenici.

I drank coffee yesterday. ('yesterday' je završeno)

I have drunk coffee today.  ('today' još traje)

Obratite pažnju na činjenicu da sam u obje rečenice već 'popila kavu', a to ne znači da će obje rečenice biti u Past Simple.  Druga rečenica je u Present Perfect jer 'danas' još traje, još uvijek mogu kasnije popiti kavu, što ne mogu napraviti u prvoj rečenici jer je sve završilo, ne mogu više mijenjati što se dogodilo jučer. 

Ako se nešto dogodilo, ali uopće niste spomenuli kada, opet se vraćamo na Present Perfect.  Ako želite reći da ste bili u Parizu, ali ne kažete kada (možda nije bitno za situaciju), onda je rečenica u Present Perfect - 'I have been to Paris'.  Možete koristiti Present Perfect za bilo koje iskustvo koje ste imali nekada, ako ne spominjete kada.

–             I have flown in a plane.

–             I have tried sushi.

–             She has seen The Rolling Stones in concert.

Sve se ovo dogodilo u prošlosti, ali ako ne kažemo u koje određeno vrijeme se dogodilo, ne možemo ih svrstati u Past Simple.  Čim odredimo točno vrijeme u kojem sse radnja odvijala, rečenica se stavlja u Past Simple.

–             I went to Paris 2 years ago.

–             I tried sushi last weekend.

–             She saw The Rolling Stones in concert 3 months ago.

Radnja je završena, vrijeme je gotovo - ostaje u Past Simple (glagol u drugom stupcu).

Još jedna zamka u koju ljudi s ovog govornog područja upadnu je doslovni prijevod kada govorimo koliko nešto traje.  U hrvatskom koristite sadašnje vrijeme, jer se to sada događa.  Npr:

-              Ja sam u braku 10 godina

-              Živim u Splitu 5 godina

-              Ja sam u sobi već 20 minuta

-              Ja tebe znam 2 godine

Na engleskom ove rečenice morate nekako shvatiti da su jednim djelom u prošlosti, a drugim u sadašnjosti.  Uzmemo li za primjer rečenicu 'Ja sam u braku 10 godina' – 10 godina je bilo i prošlo, ali još uvijek traje taj brak.  'Živim u Splitu 5 godina' – živjela sam ovdje pet godina i još uvijek živim tu.  'Ja sam u sobi već 20 minuta' – 20 minuta je prošlo i još uvijek sam ovdje.  'Ja te poznajem 2 godine' – dvije godine smo se poznavali, i još uvijek se znamo.  Dakle:

KRIVO – I am married 10 years.

ISPRAVNO – I have been married for 10 years.

KRIVO – I live in Split 5 years.

ISPRAVNO – I have lived in Split for 5 years.

KRIVO – I am in this room 20 minutes.

ISPRAVNO – I have been in this room for 20 minutes.

KRIVO – I know you 2 years.

ISPRAVNO – I have known you for 2 years.

Većinom, kada pitate nekoga koliko nešto traje, obično vas zanima radnja koja se još uvijek u tijeku.  Ako saznate da je netko u braku, onda možete pitati 'How long have you been married for?'.  Ako vidite da vas netko čeka u uredu, možete pitati 'How long have you been here for?'. 

Naravno, ovo je sve jasno i razumljivo za nas izvorne govornike.  Sljedeći put kada gledate neku seriju na engleskom, pokušajte primijetiti kada koriste Past Simple a kada Present Perfect.  Možda vama to još uvijek stvara problem, ali jedini način da koristite vremena bez razmišljanja, i da vam postane prirodno, je da pričate.  Pričajte s turistima!  Pričajte s rodbinom iz Amerike/Kanade/Australije, na engleskom, naravno!  Možete satima učiti i napamet naučiti razlike između Past Simple i Present Perfect, ali to je sve pasivno znanje. Morate ih koristiti u govoru da biste postali aktivan i tečan govornik engleskog jezika.  

Nadam se da će vam ovaj blog biti koristan i da će vas potaknuti da govorite engleski 🙂

Ema Barbir

Voditeljica škole Split


Click Here to Leave a Comment Below

Leave a Reply: