All Posts by Jelena Posavec

5 filmova na engleskom koje morate pogledati ovo ljeto


Učite engleski uz filmove

Ako učite engleski, sigurno znate da učenje nije aktivnost koja se odvija samo u učionici. Dapače, potičemo vas da učite engleski na svakom koraku i u svakoj prilici koja vam se nudi. Stoga smo vam ovaj tjedan pripremili blog s popisom filmova koje možete gledati kroz ljeto i uz njih učiti. Zašto?

Umjesto akademskog jezika, kroz film učite stvarni govorni jezik. Također, u filmu učite iz situacija i konteksta, a svaki film i njegova tematika uči vas novi vokabular koji je lakše zapamtiti jer imate asocijaciju. Od pirata do sci-fi tema, idioma i fraza, uz film je sve nekako lakše zapamtiti. Zašto je tome tako? Kada učite kroz film, vaš mozak odmah stvara asocijacije s likovima, sitacijama i vizualima koji predstavljaju određeni pojam, frazu, vokabular. Na taj način, učenje engleskog je puno lakše.

Naša teachrica Ivana sastavila je listu od 5 filmova koje preporuča za sve koji uče engleski ovog ljeta:

1. The Truman Show

I'm not even sure how to begin to describe this movie simply because the story is so unique I would spoil it for you no matter how little information I gave you about it. It is a humorous drama that's going to make you think about the reality of (social) media and our relationship with technology. Don't worry, it is not a high tech futuristic flick It will pull on your heart strings and maybe even make you shed a tear or two.

 Trumanov show

Ne znam kako da vam opišem ovja film iz razloga jer je priča  tolikojedinstvena,pa vam neželim odati previšenformacij da ga ne pokvarim. Trumanov show je duhovita drama koja će vas navesti na razmišljanje o stvarnosti (društvenih) medija i našeg odnosa s tehnologijom. Ne brinite, ovo nije high-tech futuristički film, ali mogli bise prolijati suzu ili dvije gledajući ga.  

2. Hidden Figures

You simply have to see this movie. It is based on real life and it tells the story of three brilliant African American women who help put NASA rockets into space. It deals with issues such as racism and sexism, but strangely enough, it is a feel good movie meant to give you hope.

Skrivene brojke

Jednostavno morate pogledati ovaj film. Baziran je na stvarnim događajima i govori o tri briljantne Afroamerikanke koje pomažu poslati NASA-ine rakete u svemir. Film se bavi pitanjima rasizma i seksizma, ali na neki je način ipak “feel good movie” koji će vam ulijati nade.

Želite se osloboditi straha od engleskog jezika?

U mjesec dana progovorite engleski i završite jedan stupanj!
Učite engleski po brzoj i prirodnoj Callan metodi uz izvorne gvornike. 

3. Matilda

Now this is the one for the kids! Don't get me wrong, I think everyone should see this movie no matter how old they are. It is a beautiful and intelligent movie teaching us that smart and studious kids are utterly cool! Matilda is a very smart kid growing up in a terrible family that doesn't appreciate her at all. But when she starts attending a school run by an evil principal, things strangely start changing for the better.

Matilda

Ovo je film za djecu no, nemojte me krivo shvatiti, mislim da bi svatko trebao vidjeti ovaj film bez obzira na dob. Ovo je predivan i inteligentan film koji nas uči da su pametna i studiozna djeca totalno cool! Matilda je jako pametno dijete koje odrasta u obitelji koja ju uopće ne cijeni i ne shvaća,ali kad počne pohađati školu koju vodi zli ravnatelj, stvari se čudno počinju mijenjati na bolje.

4. Father of the Bride (the Steve Martin version)

You want a family friendly movie that will make you laugh and cry at the same time? This is the one for you. When George Banks finds out his 22 year old daughter is getting married to the man of her dreams, his fatherly instincts begin to emerge in the funniest of ways. Oh and there is a sequel!

Otac moje nevjeste

Tražite obiteljski film koji će vas nasmijati i rasplakati u isto vrijeme? Onda je ovo film za vas. Kada George Banks sazna da se njegova 22-godišnja kćer udala za čovjeka njezinih snova, njegovi očinski instinkti počinju izbijati na najzabavniji način. Oh, i tu je nastavak!

5. Zootopia

I just had to finish off this list with a cartoon. I am not a big fan of cartoons, but this one is absolutely brilliant. It teaches us many important lessons that both kids and adults could really benefit from. An aspiring police officer is having a hard time being taken seriously at work since she is a teeny tiny bunny rabbit. When a series of strange dissapearings occurs in her city of Zootopia, she puts her safety and her job on the line to crack the case!

Zootropola

Iako nisam veliki obožavatelj crtanih, morala sam završiti listu s ovim Zootrošolom, jer mislmi da je ovaj film apsolutno briljantan. Uči nas mnogim važnim lekcijama od kojih bi djeca i odrasli mogli imati koristi. Mlada nadobudna policajaka muke muči s time da ju se na poslu shvati ozbiljno.  Kada se u gradu dogodi niz čudnih nestanaka, mlada zečica stavlja svoju sigurnost i svoj posao u rizik kako bi razbila slučaj!

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i u ​kratko vrijeme usavršite i obnovite svoje znanje engleskog! ​


Friday Movie Night

Movie night - 14. 6. u 20:30 u prostorima škole -

teacherica Ivana pripremila je film iznenađenja za gledanje i brbljanje na engleskom 🙂 

Rezervirajte svoje mjesto na: inicijativa@inicijativa.biz

Čekamo vas s kokicama i ludim društvom

Welcome Summer koncert u Gundulićevoj

Ako ovog vikenda (15.6.2019.) tražite nešto novo i drugačije, dođite se rashladiti na   Welcome Summer koncert u Gundulićevoj 28.

Slavimo ljeto uz koncert zbora škole engleskog "Inicijativa" i njihovih gostiju. Da, dobro ste shvatili - oni uz učenje jezika i pjevaju. 

Zbor "Inicijativa" vodi Irac Stephen Bresling koji je, za razliku od mnogih Hrvata koji sele u Irsku, doselio u Zagreb. Stephen, osim što je operni pjevač i voditelj zbora, profesionalni je i vrhunski kuhar i teacher engleskog.  

Zvuči zanimljivo? Niste jedini to pomislili. 

Nastupaju "Alternativni zbor", kao i posebni gosti - zbor studenata arhitekture "Arhiton", a poslušati njih je doživljaj koji se ne propušta.

Koncert će se održati u neponovljivom ambijentu Evangeličke crkve i prostorima Evangeličke Crkvene Općine Zagreb. 

Atmosferu će dodatno začiniti nastup našeg najpoznatijeg vrhunskog orguljaša – Edmunda Borića Andlera, a za dodatan efekt pobrinut će se vrlo posebni gosti iznenađenja.

Fantastična akustika u Evangeličke crkve pružit će vrhunski doživljaj glazbe, a njeno dvoriše poslužit će kako savršena pozornica za sva mala iznenađenja.

Posjetitelji će moći pogledati izložbu vrhunskog slikara i njegovog studia - Art studija Hrvoja Majera. 

Uz sve to ekipa iz škole engleskog Inicijativa koja organizira event pripremila je i pića za rashlađenje.

Dođite na druženje u jednoj od najljepših građevina i doživite nešto drugačije ove subote.

Događaj organizira Inicijativa - škola engleskog koja osim što nudi tečajeve engleskog, omogućava svojim polaznicima da uče engleski i kroz book club, zbor, filmske večeri i puno drugih sadržaja, evenata i radionica kako bi cijeli proces bio zanimljiv i drugačiji. Kada učite engleski u Inicijativi, možete očekivati sve samo ne običan tečaj. Vođena konverzacija,  izvorni govornici engleskog sa svih strana svijeta, druženja i puno priče na engleskom kako bi govorili što više.

Doživite duh Engleske u centru starozagrebačkog dvorišta uz brojne sadržaje.

Radionica: Hrana i piće na engleskom

Praktična radionica u kojoj ćete kroz dva sata uz vodstvo teachera Stevena naučiti vokabular za hranu i pića na engleskom. Uz teoriju, tu je i praktični dio na kojem ćete kroz igranje uloga proći sve potencijalne situacije u restoranu. Naučit ćete kojim riječima se požaliti na uslugu, a kojim pohvaliti kuhara.
Neka vam odlazak u restoran postane užitak jer ćete po završetku ove radionice biti sigurni što, koliko i kako želite naručiti.

Prijavite se na inicijativa@inicijativa.biz
Cijena 150 kn

Broj mjesta ograničen

RADIONICA: smjernice na engleskom

​Praktična radionica na kojoj ćete u 2 sata proći sve osnove davanja uputa na engleskom. Naučit ćete kako dati i pitati za upute o smjeru na engleskom jeziku. Također ćete se upoznati sa vokabularom (mjesta u gradu, obilježja i slično) i najčešćim frazama koje se koriste u komunikaciji. Nakon uvođenja u fraze i vokabular imati ćete praktični dio na kojem ćete imati priliku vježbati fraze i izraze kroz igru uloga na satu.

Rezervirajte svoje mjesto prijavom na mail inicijativa@inicijativa.biz

​VRIJEME​

​30. svibnja

od 18:30


TEMPO

2 sata tečaja

​GRUPA

do 10 polaznika

REDOVNA CIJENA

150 kn

​Cijena do 25.5.

100 kn

Što ćete naučiti?

  • kako dati i pitati za upute o smjeru na engleskom jeziku
  • upoznati  vokabular (mjesta u gradu, obilježja i sl.)
  •  Provježbati fraze i izraze kroz igru uloga na satu

INICIJATIVA BOOK CLUB: čitajte i diskutirajte na engleskom

​​​Inicijativa Book Club nastao je kao ideja da se književnost i učenje engleskog spoje u jedno. Kao škola engleskog ​želja nam je ​učenje jezika približiti našim studentima i javnosti kroz različite aktivnosti izvan ​učionice. Kroz uključivanje u književni klub naši studenti tako imaju prilike upoznati kulturu i književnost ​zemalja engleskog govornog područja, ​što doprinosi boljem razumijevanju jezika koji uče, ​razumijevanju sličnosti i različitosti s hrvatskim jezikom, kulturom i književnosti. ​​



Želite li pratiti naš Book Club i pridružiti nam se na diskusijama, zapratite nas na FB grupi gdje ćemo tjedno objavljivat termine novih sastanaka. Na žalost, ali i naše oduševljenje, sve knjige su trenutno posuđene, no ako želite prisustvovati diskusiji, knjigu možete nabaviti na sljedećem linku: https://archive.org/details/countrygirlstril00obri#maincontent ili kupnjom online. Neki od nas također čitaju knjigu na hrvatskom, ali diskusiju vodimo, naravno na engleskom 🙂 Pravi spoj hrvatskog, engleskog, književnosti i kulture!


​​
Kao Udruga koja je ove godine ostvarila financijsku potporu ​Ministarstva ​vanjskih i europskih ​poslova, pokrenuli smo projekt Hrvatska i Irska - zajedničkim korakom iz kojeg se rodila suradnja s ​inicijativom Dublin One City One Book ​i ​Veleposlanstvom Irske u Hrvatskoj ​ koji su nam donirali 10tak primjera knjige Edne O'Brien The Country Girls Trilogy. ​Književni klub za sada broji 15 tak članova, a entuzijazam za knjigom raste svakim danom.

Treći kondicional – najkompliciranija pogodbena rečenica

U prošlim blogovima objasnili smo razlike između prvog i drugog  kondicionala.

Prvi koristimo za realnu mogućnost:

 If I go to the shop tomorrow, I will buy bread. (Za one stvarne situacije koje će se najvjerojatnije dogoditi u realnošću)

Drugi koristimo za hipotetske scenarije:

If I went to Mars, I would see an alien. (Za zamišljene situacije koje su teške da će se dogoditi)

A treći koristimo kada žalimo za nečim u prošlosti:

 If I had known you were here, I would have brought you a coffee. (Za scenarije koji želimo mijenjati u prošlosti)

U ovom blogu ćemo se fokusirati na treći kondicional, naizgled najkompliciraniji od svih.

Treći kondicional koristimo kada govorimo o prošlosti, najčešće kada za nečim žalimo.

Izražavamo mogućnost koja nije se ostvarila pa želimo reći što bi se dogodilo da je taj uvjet ispunjen. U biti govorimo o promijeni u prošlosti (što bi bilo kad bi bilo).

Evo jedan primjer: Linda je studirala ekonomiju i ne može naći posao. Ona kaže: Da sam studirala informatiku, našla bih posao odavno. Žali što je odabrala krivi studij i misli da bi bolje prošla da je drugačije napravila. Na engleskom, to bi zvučalo:

If I had studied IT, I would have found a job a long time ago.

Konstrukcija je s IF + HAD + past participle, a drugi dio rečenice je WOULD HAVE + past participle. Znači u prvom i drugom dijelu rečenice ćete koristiti glagol u trećem obliku – past participle. Npr, eaten, been, found, spoken, itd.

Recimo da sam jučer imala malu nesreću jer nisam gledala kada sam prelazila cestu i slomila nogu. Koristila bih treći kondicional da govorim o tome kako ne bih slomila nogu da sam pazila dok sam prelazila cestu. Sada je gotovo, ne mogu mijenjati prošlost, ali mogu žaliti nad time što se dogodilo i kako bih drugačije napravila da mogu.

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Kliknite na link ispod  saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem! 

If I had been careful while crossing the road, I wouldn't have broken my leg.

Evo još jedan primjer: Tomislav je prošli tjedan imao ispit, ali nije baš učio pa ga je pao. Kaže: Da sam učio, položio bih ga.

If I had studied, I would have passed the exam.

Znači, da je drugačije postupio u prošlosti, ishod bi bio drugačiji nego što je. Što je bilo, bilo je. Ne može više promijeniti što se dogodilo, ali bi promijenio da može.

Treći kondicional se najlakše može pamtiti po tome što se upotrebljava kada zamišljamo kako bi nešto moglo biti da je prošlosti bio drugačije. Ostavite nam komentar o nečemu čemu vi žalite ili želite da je drugačije bilo u prošlosti. Tako ćete lakše upamtiti konstrukciju trećeg kondicionala 🙂

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i upišite tečaj

engleskog po Callan metodi. 

Učite engleski kroz konverzacija s izvornim govornicima!

Pozdrav!

Prvi kondicional – kada ga trebamo koristiti?

Prvi kondicional – kad ga trebamo koristiti?

Zbuni li vas upotreba kondicionala u engleskom? Kako ih ima nekoliko, teško je reći koji se kada koristi. U školi ste ih naučili razlikovati, ali komplicirano ih je zapamtiti. Danas ćete ih naučiti razlikovati uz primjere.

O drugom kondicionalu smo već ranije pisali.  Ako se ne sjećate, pročitajte ga ovdje. Drugi kondicional koristimo kada pričamo o nekom hipotetskom scenariju, ili nekoj situaciji koja će se teško realizirati. Na primjer: 'If I had a million dollars, I would buy a house.' Međutim, ima još kondicionala koje je potrebno naučiti. Konstrukcija svakog od njih je različita, a potrebno je znati i kada se koji koristi. U današnjem blogu, objasnit ću vam sve nedoumice vezane uz prvi kondicional. Započnimo!

Prvi je kondicional najlakši. Koristimo ga kad želimo izraziti realna i stvarna mogućnost. Na hrvatskom biste u ovom slučaju započeli rečenicu s 'AKO', a na engleskom s 'IF'.

Recimo da ću sutra vjerojatno ići u dućan i kupiti kruh.

If I go to the shop, I will buy some bread. (prvi kondicional)

Ova radnja će se vjerojatno dogoditi.

Radi usporedbe, dat ću vam za primjer i drugi kondicional. Drugi kondicional koristimo kada o nečemu pričamo hipotetski ili je teško da će se ta situacija dogoditi. Recimo, da živim u Parizu, pričala bi francuski. No, obzirom da ne živim tamo, pričamo o hipotetskoj situaciji.

If I lived in Paris, I would speak French. (drugi kondicional)

Prvi kondicional razlikuje se od drugog kondicionala po konstrukciji. U prvom kondicionalu glagol koji koristimo uz prijedlog 'IF' ostaje u sadašnjem vremenu, a u drugom dijelu rečenice koristimo glagol 'WILL'. Za razliku od drugog kondicionala u kojemu  glagol uz prijedlog 'IF' koristimo u prošlom vremenu, a umjesto 'WILL' koristimo 'WOULD'.

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski


Kliknite na link ispod i saznajte kako uz pravu metodu možete lako progovoriti engleski bez straha! 

Nekima nije jasna razlika između ova dva kondicionala jer, kako argumentiraju, neke situacije mogu biti i realne, a neke hipotetske. Nekad se ne zna, kažu, pa zato ne znaju odabrati koji kondicional upotrebiti. Ali morate gledati iz svoje perspektive. Je li vama trenutno ta mogućnost realna ili hipotetska? Uzmemo primjer putovanja. Ispod su dvije rečenice. Na prvi pogled, izgledaju slično, ali imaju totalno drugačije značenje.

Prvi kondicional – If I go to Paris, I will see the Eiffel Tower.

Ako ću ići u Pariz, vidjet ću Eiffelov toranj.

Drugi kondicional – If I went to Paris, I would see the Eiffel Tower.

Kada bih išla u Pariz, vidjela bi Eiffelov toranj.

I prva i druga rečenica su ispravne, ali njihovo značenje nije nimalo isto. Uzmimo za primjer Ivanu. Ivana je uštedjela novce i želi putovati. Već je istraživala mjesta koja želi vidjeti i potražila jeftine avionske karte. Želi putovati negdje u Europu, ali nije se još odlučila koji točno grad želi posjetiti. Dvoumi se između Rima i Pariza. Realno je da će otići u jedan od dva navedena grada. Stoga će koristiti prvi kondicional – 'If I go to Paris, I will see the Eiffel Tower' (Ako idem u Pariz, vidjet ću Eiffelov toranj) ili 'If I go to Rome, I will see the Colosseum' (Ako idem u Rim, vidjet ću Koloseum).

S druge strane je Ante. Ante nema kune jer je potrošio sve na kladionicu, i ne može nigdje otići iako bi to stvarno volio. Njemu je put u Pariz ili Rim čisto maštanje u ovom trenutku. Tako da Ante ne bi mogao koristiti prvi kondicional kao Ivana. Njemu je za sada samo hipotetska ideja da ode u Pariz ili Rim. On bi u svojem slučaju rekao: 'If I went to Paris, I would see the Eiffel Tower' (Da idem u Pariz, vidio bih Eiffelov toranj) ili If I went to Rome, I would go to a football match (Da idem u Rim, išao bih na utakmicu).

Morate odrediti je li u različitim situacijama realna mogućnost ili samo hipotetska da će se to dogoditi, i tako birajte hoćete li koristiti prvi ili drugi kondicional. Ovisi o tome je li stvarno moguće da će se određena situacija dogoditi (prvi kondicional), ili je li to čisto maštanje (drugi kondicional). Nemojte se samo fokusirati na samu rečenicu. Morate razumjeti tko to govori i uzeti u obzir u kojoj se situaciji nalazi. Još ćemo proći kroz jednu usporedbu kako bi utvrdili gradivo i naučili razliku između prvog i drugog kondicionala.

Imamo dvije osobe – Anamarija i Sara. Anamarija ima 30 godina i sada je trudna sa svojim prvim djetetom. Sara ima 40 godina i ima dva sina, i ne misli imati više djece. Međusobno pričaju o imenu koje bi dale djevojčici kad bi ju imale. Obe su se složile s imenom 'Natalija'. Anamariji je to trenutno realna situacija, jer iako ne zna spol djeteta, 50/50 šanse je da će biti curica. Velika je mogućnost, pa će zato koristiti prvi kondicional: If I have a girl, I will call her Natalija.

S druge strane, Sara nema djevojčicu, nego dva sina, ali svejedno može maštati o tome koje bi ime dala curici. Ona će koristiti drugi kondicional, jer govori hipotetski: If I had a girl, I would call her Natalija.

Uzevši u obzir situaciju u kojoj se obje nalaze, odredili smo koja će osoba koristiti koji kondicional. Nadamo se da vam je sada lakše shvatiti prvi i drugi kondicional.

Sretno s učenjem!

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i ove godine upišite tečaj engleskog po Callan metodi. ​

Učite engleski kroz konverzacija s izvornim govornicima!

Znate li koliko je sati?

Dogodi li vam se da se zbunite kada trebate reći koliko je sati na engleskom? Zacrvenite se kada trebate kolegi na engleskom reći kada je sljedeći sastanak? Možda ste medicinska sestra pa morate reći strancu kada mora doći na previjanje. Možda organizirate letove za šefove iz inozemstva pa im morate reći kada polijeće avion. 

Svatko od vas će u nekom trenutku u životu sigurno morati na engleskom reći vrijeme na ispravan način. Ako prevodite doslovno s hrvatskog, to će zvučati smiješno i neprirodno na engleskom. U ovom blogu, objasnit ću vam kratko i jasno kako reći koliko je sati i to na način kako bi ga izvorni govornik rekao.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o tome kako čitati vrijeme na engleskom, te kako se koji izrazi upotrebljavaju.

13 o'clock ne postoji

Pravilo broj 1. U engleskom jeziku ne koristimo 24-satno vrijeme. To ćete možda još samo vidjeti na nekim avionskim kartama. No, iako će vam pisati vrijeme leta u 24-satnom formatu, u govoru gotovo uvijek koristimo 12-satno vrijeme na engleskom. Tako se nakon podneva ponovno vraćamo na 1 o'clock. Možda je vama smiješno, ali kad ja - kao izvorni govornik engleskog - vidim 22:00 sata, tada u glavi moram oduzeti 12 sati od toga da bih izračunala koliko je zapravo sati. I to nije zato što sam plava, već zbog toga što cijeli život koristim potpuno drugačiji sistem računanja vremena.

4 o'clock – je li to 04:00 ili 16:00?

Englezi to rješavaju s 'AM' i 'PM'. Za 4 sata ujutro kažemo 4 AM. Dok za 4 sata popodne, kažemo 4 PM. Ovdje je važno obratiti pažnju i na izgovor. AM se čita 'ej em', a PM 'pij em'. Ovi nazivi dolaze iz latinskog jezika. AM je skraćenica za ante meridiem (prije podne), a PM za post meridiem (poslije podne). AM i PM možete i izostaviti ako je očito da se vrijeme o kojemu govorite odnosi na ujutro ili popodne. Na primjer, ako kažete nekome: “Dinner is at 7“, očito je da se radi o 7 navečer pa ne morate nužno reći PM nakon broja. Ali ako nekome kažete, “Let's meet at 8“, neće im biti baš jasno da li mislite na 8 sati ujutro ili navečer. Tada radije dodajte AM ili PM, da ne bi došlo do nesporazuma.

12 o'clock

S obzirom na to da se može reći '12 o'clock' i za podne i za ponoći, većina izvornih govornika će radije koristiti 'midday' ili 'noon' za podne, a 'midnight' za ponoć. To je čisto radi boljeg razumijevanja.


Izbacite 'and' između brojevima

Pokušajte izbjeći koristiti vrijeme na engleskom kako ga koristimo u hrvatskom. Na primjer, za 6:15, čula sam od dosta Hrvata da kažu 'six and fifteen'. To je očito tako jer se na hrvatskom dodaje ‘i’ između brojeva – 'šest i petnaest'. Ali to je krivo. Ako ćete reći vrijeme kako piše na digitalnom satu, recite doslovno ono što vidite. Ako je puni sat, onda kažite o'clock nakon broja. Evo par primjera:

2:00 – two o'clock

3:20 – three twenty

9:55 – nine fifty-five

7:05 – seven oh five

3:30 – po zagrebački 'pola četiri', po dalmatinski 'tri i po'

A na engleskom – 'three thirty' ili 'half past three

Zamislite koliko poslovnih prilika, kvalitetnih razgovora i potencijalnih novih prijateljstava možete steći kada ćete moći razgovarati na engleskom bez straha!

Digitalni/Analogni

Kada gledate na digitalni sat, jednostavno izgovorite brojke koje vidite na zaslonu. Kao što smo prije spomenuli, 6:25 bi bilo 'six twenty-five'. Međutim ljudi iz engleskog govornog područja koriste i analogne satove, pa ćemo zato naučiti kako baratati tim pojmovima. Ispod je slika koja će vam pomoći razumjeti:

  


Redoslijed je sljedeći: najprije kažemo prvo koliko je minuta prošlo (ako nije još došlo do pola) ili koliko minuta je ostalo do sljedećeg sata (ako je prošlo pola). Ako je velika kazaljka na desnoj polovici, trebamo reći 'PAST', a ako je na lijevoj polovici, trebamo reći 'TO'. Na primjer:

7:10 se kaže 'ten past seven'. Deset minuta je prošlo od 7 sati.

7:30 se kaže 'half past seven'. Pola je prošlo od 7 sati.

7:40 se kaže 'twenty to eight'. Sad smo prošli pola, tako da idemo prema 8 sati. Dakle, kažemo koliko je minuta do osam.

15 minuta – 'quarter'

Ako je 1:15, a gledate na analogni sat ili se tako želite izraziti, možete zamijeniti 'fifteen' s 'quarter' (četvrtina ili kvarat). Možete jedno i drugo.

Digitalno – 'one fifteen'

Analogno – 'a quarter past one' ili 'fifteen past one'

Digitalno i analogno – 50/50

Dva su načina na koji možete reći koliko je sati. Izvorni govornici nesvjesno izmjenjuju jedan i drugi način, a vi morate biti spremni ih razumjeti brzo i sa sigurnošću. Slijedi nekoliko primjera kako na oba načina možete reći koliko je sati.

3:10 – three ten / ten past three

2:55 – two fifty-five / five to three

9:05 – nine oh five / five past nine

7:45 – seven forty-five / a quarter to eight

4:30 – four thirty / half past four

Nemojte miješati jedno i drugo

AM i PM isključivo možemo reći kada čitamo digitalni sat. Za 16:20, možete reći 'four twenty PM' – digitalno, ili 'twenty past four' – analogno. Nikako ne možete reći 'twenty past four PM'

Isto tako, ako je puni sat, ne možete reći i o'clock i AM/PM. Morate birati. Za 16:00, možete reći 'four PM' ili 'four o'clock'. To je to. Nema 'four o'clock PM'. Ako je očito da je popodne, onda možete reći 'four o'clock'. Ako trebate pojasniti i ako nije svima jasno da je popodne, onda kažete 'four PM'.

Ne vjerujete nam na riječ?
Uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!
koju-skolu-engleskog-jezika-odabrati


Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!

Merry Christmas to you all!

Još malo i 2018. je iza nas!  No, prije toga, stiže nam Božić, magično i čarobno doba godine kada uživamo u ukrašenim trgovima, kuhanom vinu i delicijama ☺

Ovo doba godine idealno je da naučite i prigodan vokabular vezan uz blagdansko razdoblje, a koji izvorni govornici koriste u svakodnevnom govoru. Osim toga, vrijeme je da naučimo da kuhano vino nije "cooked wine", već nešto drugo 😉

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o Božiću i božićnom vokabularu. Pripremite se na vrijeme za blagdansku sezonu, počinjemo odmah!

Christmas markets (Božićni sajam)

A street market celebrating Christmas during the four weeks of Advent. The streets are filled with chalets, decorations and Christmas lights. 

Tijekom četiri tjedna adventa, na uličnim sajmovima slavimo dolazak Božića. Ulice su pune kućica, dekoracija i božićnih svjetla. 

Wooden chalets (kućice)

The streets are filled with chalets selling cookies and other sweets, sausages, and mulled wine.

Ulice su pune drvenih kućica u kojima se prodaju slastice, kobasice i kuhano vino. 

Mulled wine (kuhano vino)

Mulled wine is drunk during the holiday season. It's usually a red wine combined with spices, and is served warm.

Kuhano vino pije se tijekom blagdana. Obično to bude crno vino sa začinima, a ispija se toplo. 

Wreath (vijenac)

A wreath is a circular band of flowers, branches and decorations that people usually hang on their front door.

Božićni vijenac je sačinjen od cvijeća, dekoracija i grančica povezanih u krug, a ljudi ga često vole zakačiti na ulazna vrata. 

Christmas Eve (Badnjak)

Christmas Eve is the whole day before Christmas Day. In Croatia, many people eat cod (bakalar) on Christmas Eve.

Badnjak je dan prije Božića. Za Badnjak mnogi Hrvati jedu bakalar. 

Midnight Mass (ponoćka)

A religious mass celebrated shortly before midnight on Christmas Eve.

Ponoćka je vjerski obred koji se održava tik prije ponoći na badnjak. 

Nativity scene (jaslice)

A special exhibition representing the birth of Jesus. Usually, the scene includes figures of Jesus, his mother, Mary, and her husband, Joseph.

Jaslice su posebna izložba koja predstavlja rođenje Isusa. Scena uključuje figure malog Isusa, djevice Marije i njenog muža Josipa.

Zamislite koliko poslovnih prilika, kvalitetnih razgovora i potencijalnih novih prijateljstava možete steći kada ćete moći razgovarati na engleskom bez straha!

Mistletoe (imela)

Mistletoe is traditionally hung over doorways as a Christmas decoration. If you stand under some mistletoe with another person, Christmas tradition says that you should kiss 🙂

Imela se tradicionalno vješa iznad ulaznih vrata kao Božićna dekoracija. Ako s nekime stojite ispod imele, Božića tradicija nalaže da izmijenite poljubac. 

Ornaments (ukrasi)

Ornaments are fancy balls or figures that we hang on Christmas trees for decoration.

Ornaments na engleskom, su ukrasi, a pojam se odnosi na božićne kugle i figurice koje stavljamo na Božićno drvce. 

Santa Claus (Djed Božićnjak)

Santa Claus is an imaginary figure with a white beard and red suit. He lives in the North Pole and delivers toys to children at Christmas.

Ovaj pojam ne treba puno objašnjenja. Santa Claus ili Djed Božićnjak kod nas, imaginarna je figura s bijelom bradom i crvenim odjelom, a živi na Sjevernom polu te za Božić dostavlja igračke djeci. 

Reindeer (sobovi)

Reindeer are animals that pull Santa's sled around the world to deliver presents. The most famous is Rudolph with a red nose 🙂

Reindeer na engleskom, ili sob, je životinja koja vuče saonice Djeda Božićnjaka kada putuje svijetom i dostavlja igračke. Najpoznatiji sob je Rudolf s crvenim nosom ☺ 

Sled (saonice/sanjke)

A wooden vehicle with a flat bottom that is used for moving over snow. Santa uses a sled to deliver presents to children.

Sled ili sanjke su drveno prijevozno sredstvo s ravnim težištem koje se koristi za prijevoz po snijegu. Djed Božićnjak također koristi saonice. 


Sad kad ste naučili sve potrebne riječi za ovo doba godine, možete čekati Djeda Božićnjaka da dođe s poklonima. 


Have a very Merry Christmas and a wonderful New Year!

Sretan Božić i uspješnu Novu Godinu vam želimo!

1 2 3 4