All Posts by Zeljka Novakovic

Šalabahter za sve koji uče engleski

šalabahter pitanja na engleskom

ŠALABAHTER KOJI SVATKO TKO UČI ENGLESKI MORA IMATI!

Znate li kako ispravno postaviti pitanje na engleskom? Mislite da je to smiješno pitanje? 

Nemojte se iznenaditi, ali iz iskustva govorim da je postavljanje pitanja na engleskom veliki problem s kojim se susreće većina Hrvata (uključujući i naše polaznike). Rečenice mogu sastaviti bez problema, ali kad dođe do redoslijeda riječi u pitanjima, tu dolazimo do zabuna.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Primijetila sam da dosta ljudi samo preskoči uporabu pomoćnog glagola, ali upravo on je izuzetno važan u pitanjima. Tu vam je sva gramatika! Ne možemo znati govorite li o sadašnjosti, prošlosti ili budućnosti ako ne koristite pomoćni glagol. To su riječi kao DO, DOES, DID, CAN, WILL, ARE, IS, WERE, WAS. Ako nemate jedan od njih na početku pitanja, niste sastavili dobro pitanje.

Da ilustriram taj problem, dat ću vam jedan primjer:

HRV: Kad počinje utakmica?

ENG: When does the match start?

Međutim, ponekad čujem “When start the match?“. Možda nekima zvuči smiješno i nemoguće da bi netko tako postavio pitanje, ali ljudi koji nisu ispravno naučili engleski se oslanjaju na doslovni prijevod da bi prenijeli svoju misao.

Ako i vi imate problema s redoslijedom riječi u pitanjima, ne brinite! Imamo rješenje! Pratite ovaj šalabahter i nikad nećete imati problema kad trebate postaviti pitanje.

blog vizual pitanja

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!



Da biste razumjeli ovaj šalabahter, morate znati kako ga pročitati. Početak pitanja je najteži za sastaviti jer tu morate znati koji pomoćni glagol treba koristiti, gdje ide glagol, gdje ide subjekt, itd. Ovdje vam je sve napisano čisto i jasno. Birajte jednu riječ iz svakog stupca da biste napravili pitanje. Ne smijte preskočiti stupac i mora ići tim redoslijedom.

Probat ćemo jednu. Kako bismo postavili ovo pitanje na engleskom: GDJE ŽIVI ANTE?

Prvi stupac je za početak (u ovom slučaju WHERE). Onda ide pomoćni glagol u trećem licu (DOES) jer pričamo o Anti, onda ide subjekt (u ovom slučaju ANTE), pa tek onda glagol (LIVE).

WHERE DOES ANTE LIVE?

Vidite kako smo uzeli jednu riječ iz svakog stupca. Dosta čujem ljudi kako postavljaju pitanje – WHERE LIVE ANTE? što je potpuno krivo. Uopće nema pomoćnog glagola - pa ne znam pitaju li za sadašnjost, prošlost ili budućnost – i subjekt i glagol su u potpuno krivim mjestima.

Drugi primjer: JESI LI POJEO PIZZU JUČER?

Ovo pitanje je u prošlosti, jer pričamo o nešto što se dogodilo jučer. Tako da pomoćni glagol koji ćemo koristit će biti DID.

DID YOU EAT A PIZZA YESTERDAY?

(Samo napomena da prvi stupac se koristi samo ako pitanje počinje sa ŠTO, GDJE, KADA, KOJI, ZAŠTO... tako da ako te riječi nema, preskočimo i krećemo odmah s pomoćnim glagolom)

Treći primjer: KOLIKO IMAŠ PRIJATELJA?

Krivo: How many you have friends?

Točno: HOW MANY FRIENDS DO YOU HAVE?

Nadam se da će vam ovaj šalabahter pomoći s učenjem. Naravno, ne pokriva sve situacije, ipak za to treba više vremena i ono najvažnije – prakse! Ali, ovaj šalabahter vam može pomoći u mnogim situacijama. Želimo vam sretno i uspješno postavljanje pitanja 🙂


Ema Barbir

teacherica i voditeljica škole u Splitu

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

Jeste li s engleskim na ti ili na Vi?

Znate li koliko je izvornim govornicima engleskog, koji uče hrvatski, teško objasniti razliku između 'ti' i 'Vi'. Razlog tome je što u engleskom jeziku ta razlika ne postoji. Svi su jednostavno obraćamo s 'you'. Pokušavaju nam objasniti da se s 'Vi' obraćamo nekome tko je stariji od nas ili se s njime susrećemo u poslovnom svijetu. Međutim, što ako je kolega vaših godina? Što ako pričate s tetkom? Lako je ispasti nepristojan kad nemate usađenu tu razliku od malena. Nećete vjerovati, ali čak i nakon pretraživanja na Google-u, kao izvorni govornik engleskog, još uvijek se borim s persiranjem na hrvatskom. Na sreću, u engleskom, stvari su punoooo lakše.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

U engleskom nemamo različitu riječ za pojam 'Vi' (sa svima koristimo 'you'), no postoje neke sitne razlike u govoru, kojima ćete naglasiti kako se osobi obračate s potšovanjem. Ipak nije isto obračate li se kolegi s posla ili svojem šefu.  

Velika greška – 'You' s velikim 'Y'.

Nikako nemojte pisati 'You' ili 'Your' s velikim slovom ako nije na početku rečenice. Iako na hrvatskom se piše 'Vi' iz poštovanja, 'You' na engleskom nema te konotacije pa samo izgleda čudno. Vidjela sam bezbroj puta u pisanoj korespondenciji da Hrvati to rade, ali iako želite ispasti pristojniji, toga u engleskom nema. Rečenica 'Can You please send me the address?' je krivo napisano. Trebalo bi biti, 'Can you please send me the address?'

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

IZRAŽAVANJE

Istu misao možete izraziti na više načina. Uzmemo za primjer rečenicu, “Hoćeš li kavu?“. Drugačije bismo pristupili ovom pitanju ovisno o kome postavljamo pitanje.

Ako smo s nekim na ti: Do you want a coffee?

Ako smo s nekim na Vi: Would you like a coffee?

Drugi primjer zvuči dosta pristojnije od prve, a na vama je da odlučite znate li nekoga dovoljno dobro da možete koristiti prvi primjer. 'Do you want a coffee?' je sasvim ok ako pitate člana obitelji, prijatelja, kolegu s kim ste dobri... Ali ako ste konobar i izgovorite 'Do you want a coffee?' starijoj gospođi, pogledat će vas u šoku. Na engleskom, sve je stvar pristojnosti.

CAN vs COULD

Sljedeći primjer je 'Možeš/možete li mu reći da dođe?' Kad koristimo 'could you...', zvuči formalnije i pristojnije nego da kažete 'Can you...'.

Ako ste s nekim na ti:: Can you tell him to come at 9am?

Ako ste s nekim na Vi: Could you tell him to come at 9am, please?

CAN vs MAY

Kada tražite dozvolu, možete na dva načina. Na primjer, 'Mogu li otvoriti prozor?':

Ako ste s nekim na ti:: Can I open the window?

Ako ste s nekim na Vi: May I open the window?

TON

Sami ton govora je bitan kad želite pokazati malo više poštovanja prema nekome. Grublje pričamo s bratom nego kako bismo s kraljicom, to je tako u svim obiteljima J Tako da ako ste u nekoj formalnoj situaciji, s ljudima s kojim biste inače pristupili na 'Vi', glas će se prirodnije omekšati i nećete govoriti toliko glasno kako biste inače. Zlatno pravilo u Engleskoj je da što tiše pričate, to ste viša klasa J

'PLEASE'

Stalno morate govoriti 'please', barem puno više nego što se koristi na hrvatskom. Kad god pitate da vam netko nešto uradi, obavezno je ubaciti 'please'. Banalna rečenica kao 'Dat ćeš mi čašu vode' zvuči strašno bezobrazno ako ga tako prevedite – 'Give me a glass of water!'. Kao da je naredba. Ubacite please kad god pitati nekoga za nešto – 'Can I get a glass of water, please'.

Ne vjerujte nam na riječ, uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!

U mjesec dana obnovite svoj engleski!
Dinamična nastava kroz vođenu konverzaciju s izvornim govornicima!

Kliknite na link i rezervirajte termin za besplatno testiranje znanja! 

OMG! Kratice na engleskom u porukama i na društvenim mrežama

kratice na engleskom

Od izuma mobitela i korištenje SMS-ova, ljudi su otkrili da mogu puno lakše i brže prenijeti svoje poruke. Svatko tko šalje poruke na engleskom svakodnevno se susreće s ovim kraticama. Možda nije najprofesionalniji način komunikacije, ali je toliko raširen da vidite upotrebu ovih kratica u svim sferima života. Ako radite u turizmu, gost vam može poslati poruku - 'PLS send me the dates ASAP'. Kolega vam može poslati poruku – 'CU TMRW'. Da biste razumjeli ove poruke, morate znati najčešće korištene kratice.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Za stariju generaciju, kratice možda izgledaju kao glupost, ali često pomažu prenijeti značenje u kratkim porukama. Čak se i u Hrvatskoj koristi mješavina engleskih i hrvatskih kratica da bi ljudi brže mogli napisati poruku. Šaljemo ih svaki dan pa zašto si ne bi olakšali život?

Dešifriranje poruka nije neka znanost – treba samo znati par caka i lako ćete razumjeti što vam netko piše, iako izgleda nerazumljivo.

  • Kao prvo, većina kratica se sastoje od prvog slova te riječi. Jednostavno. ASAP bi značilo As Soon As Possible, OMG bi značilo Oh My God.
  • Brojevi, kao 2 (two) i 4 (four), se koriste za 'to' i 'for' jer ih se tako čita, a 8 (eight) se koristi za dijelu riječ koji ima 'ate' (npr. Late = L8).
  • Riječi koji imaju isti izgovor kao jedno slovo se tako i krati. B = be, C = see, R = are, U = you, Y = why, itd.

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

Dolje je popis najčešćih kratica koji se koriste u sms-ovima, mailovima, na svim društvenim mrežama i forumima. Također, napisali smo i primjer poruke u kojoj bi se nešto tako pisalo.

2NITE   (tonight)

R u coming 2nite? Dolaziš večeras?

@   (at)

I’m @ work. Na poslu sam.

ASAP   (as soon as possible)

Call me asap.  Nazovi me čim prije.

ATM   (at the moment)

I’m busy atm.  Trenutno sam zauzet.

BRB   (be right back)

Order me a coffee, brb.  Naruči mi kavu, odmah ću se vratiti.

BTW   (by the way)

Btw, did u know he bought a car?  Usput, znaš li da je kupio auto?

CU L8R   (see you later)

I have 2 go. C u l8r.  Moram ići. Vidimo se kasnije.

CUZ   (because)

I can’t come cuz i have 2 work. Ne mogu doći jer moram raditi.

FYI   (for your information)

FYI, the book cost 100kn.  Samo da znaš, knjiga je koštala 100kn.

IDK   (I don’t know)

Idk when we have 2 go.  Ne znam kad moramo ići.

IMO   (in my opinion)

IMO, you should've called them earlier.  Po mom mišljenju, trebao si ih nazvati prije.

JK   (I'm joking)

I won the lotto! Jk.  Osvojio sam lutriju! Zezam se.

LOL   (laughing out loud)  ili ROFL   (rolling on the floor laughing)

I saw a dancing dog! Lol  Vidjela sam pas kako pleše! Hahaha

NVM   (nevermind)

Nvm, I have enough pens.  Nema veze, imam dovoljno kemijskih.

PLS   (please)

Pls send me the dates asap.  Molim te, pošalji mi datume što prije.

SMH   (shaking my head)

He didn't help you? Smh.  Nije ti pomogao? (tsk tsk tsk)

TGIF   (thank god it's Friday)

Finally, party time! Tgif! Napokon, vrijeme za tulum. Hvala bogu da je petak!

TMRW   (tomorrow)

C u tmrw.  Vidimo se sutra.

TTYL   (talk to you later)

I have so much work to do. Ttyl.  Imam toliko posla. Čujemo se kasnije.

               ​​​​

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i  upišite tečaj engleskog po Callan metodi. ​

Učite engleski kroz konverzaciju s izvornim govornicima!

Uskrsni vokabular na engleskom jeziku

Donosimo vam mali tečaj engleskog vokabulara za nadolazeće blagdane na engleskom jeziku. 

Jeste li znali?

Big Friday, Great Friday ili nešto treće? Saznajte kako se na engleskom kaže Veliki petak.

Uskrs nam je pred vratima, pa smo vam pripremili nekoliko bitnih riječi i terina koji vam možda budu korisni u ovo blagdansko vrijeme. Idemo redom:

Lent (korizma)

Lent is the 40-day period before Easter. Catholics usually give something up for Lent to replicate the sacrifice of Jesus' journey into the desert.

Korizma je period od 40 dana prije Uskrsa. Katolici se obično odreknu nečega za korizmu da bi osjećali  Isusovo žrtvovanje dok je prolazio kroz pustinju.

Ash Wednesday (Čista srijeda)

Ash Wednesday is the first day of Lent. On this day, Catholics fast or abstain from meat.

Čista srijeda je prvi dan korizme. Na taj dan, Katolici poste ili ne jedu meso.

Palm Sunday (Cvjetnica)

Palm Sunday is exactly a week before Easter. Palm branches are blessed (or in Croatia, olive tree branches) which represents the branches people threw before Jesus as he entered Jerusalem.

Cvjetnica pada točno tjedan dana prije Uskrsa. Blagoslove se grane palme (ili kod nas, masline) što predstavlja grane koje su ljudi bacili ispred Isusa dok je ulazio u Jerusalem.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


Good Friday (Veliki petak)

Depending on your country and your job, Good Friday can be a working day or an official public holiday. Christians fast or abstain from meat, while many secular people in English-speaking countries still hold on to the tradition of "Fish Friday". In Croatia, cod is usually eaten.

Ovisno o državi i vrsti posla, Veliki petak može biti radni dan ili praznik. Kršćani poste ili se suzdržavaju od mesa, dok se mnogi nereligiozni ljudi u zemljama engleskog govornog područja još uvijek drže tradicije ribljeg petka. U Hrvatskoj se obično jede bakalar.

Easter Sunday (Uskrs)

Easter is always in spring, either in March or in April. In English-speaking countries, children usually take part in Easter Egg Hunts while in Croatia they dye or paint hard-boiled eggs.

Uskrs se obilježava u proljeće i to u ožujku ili u travnju. U zemljama engleskog govornog područja djeca obično sudjeluju u lovu na čokoladna uskršnja jaja dok u Hrvatskoj boje tvrdo kuhana jaja , tj. ukrašavaju pisanice.

 

Trebate progovoriti engleski?

Upišite tečaj Callan metodom i progovorite engleski samopouzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici

Kada koristimo ‘many’ i ‘few’, a kada ‘much’ i ‘little’ u engleskom jeziku

​Kad ​u engleskom koristimo ​'too many' a kad ​'too much'? Kad 'too few' a kad 'too little'?
Ova nedoumica se lako riješi u hrvatskom: ​znamo kada je nečega 'previše' ili 'premalo'. Previše auta, previše ljudi, previše hrane, previše posla... premalo novca, premalo vremena, premalo vina.

Međutim, u engleskom stvari stoje malo drugačije.
Kažemo 'too many people', ali 'too much money'. 'Too many problems' ali 'too much time'.
Kako to?

U školi ste možda učili da 'many' i 'few' ide uz stvari koji se mogu brojati, a 'much' i 'little' ide uz stvari koje se ne mogu brojati. Ali što to zapravo znači? Koja je razlika u brojivim i nebrojivim imenicima?
Prvo morate znati da MNOGO = 'many' ili 'much', a MALO = 'few' ili 'little'. U blogu objašnjavamo koji ćete kada koristiti.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

​Brojive imenice imaju oblik u množini

Ako stvar o ​kojoj pričate možete staviti u ​množinu, ​tada koristimo 'many' i 'few'. To su 'people', 'cars', 'books', 'children', 'apples', itd. Ove riječi su sve u množini, pa zato kad imate puno knjiga, kažete: 'I have many books'. A kad imate malo knjiga, kažete: 'I have few books'.  Najlakša stvar za napraviti ako morate provjeriti je li nešto brojivo je doslovno to -  Provjerite mogu li se brojati? 1 person, 2 people, 3 people (broji se). 1 apple, 2 apples, 3 apples (broji se).

Velika je greška koristiti 'little' s ovim riječima ako ste mislili na 'mali broj nečega', jer to onda skroz promijeni značenje rečenice.

There are few people in that village = Ima malo ljudi u tom selu.

There are little people in that village = Ima malih/sitnih ljudi u tom selu

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

 

Nebrojive imenice nemaju oblik u množini

​Imenice koji se ne broje idu uz 'much' i 'little'. To su sve tekućine (milk, beer, water), sve smjese koje nisu u komadu (flour, sugar, salt), svi apstraktni pojmovi (love, happiness, fear). Nijedna od ovih stvari se ne može brojati. Sjećate se kako provjeravamo? Brojanjem. Ne može se reći 1 milk, 2 milks, 3 milks... tekućine nemaju množinu. 'Milks' ne postoji kao riječ. Možete imati 3 čaše mlijeka, ali onda brojimo čaše, a ne mlijeko. Tako da ako vam netko stavi previše mlijeka u kavu, to je 'too much milk', nikako 'too many'.

 Pogledajte ovu tabelu i vidite što spada pod brojivo i što pod nebrojivo:

Brojivo

Nebrojivo

many / few

much / little

Cars

Tables

Chairs

Men

Women

Bananas

Computers

Flowers

Cups of coffee

Animals

Food

Water

Rice

Pasta

Knowledge

Work

Flour

Exercise

Coffee

Money

Pa brojimo novac, zar ne?

Puno ljudi mi postavlja ovo pitanje. Brojimo novac, zar ne? Ne baš. Morate shvatiti da 'money' kao riječ ne možete brojati. Ne možete reći, 'I have 1 money, 2 moneys, 3 moneys', pa zbog toga ne može spadati pod nešto što brojimo. Mi zapravo brojimo kune, eure, dolare – ovi riječi mogu biti u oblik množine. 'I have 1 dollar, 2 dollars, 3 dollars.' I na hrvatskom jeziku, ne možete reći da imate '3 novaca'.

A lot?

'A lot' možemo koristiti za sve! Riješen problem. Umjesto 'many' i 'much', slobodno koristite 'a lot'.

She puts a lot of sugar in her coffee. (She puts much sugar in her coffee)

He has a lot of friends. (He has many friends)

Bill Gates has a lot of money. (Bill Gates has much money)

I have learnt a lot of new words. (I have learnt many new words)

 

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


"Onda zašto smo morali naučiti razlike između brojivih i nebrojivih stvari?"

Iako 'a lot' može zamijeniti i 'many' i 'much', nema odgovarajuća riječ za suprotnu stranu. Morate znate razliku između 'few' i 'little' jer to su jedine riječi koji morate koristiti za 'malo' i trebate zapamtiti razliku.

Kad vas netko pita: "Do you put a lot of sugar in your tea?", a vi želite reći da ne stavljate puno, nego samo malo, morate znati spada li šećer pod brojivo ili nebrojivo. "I put a little sugar in my tea" je točan odgovor jer je šećer nebrojiv.

I hope you have learnt a lot today without too much difficulty. If you don't want to make too many mistakes speaking English, follow us again next week to read one of our many blogs. So much to learn in such little time 🙂

 Ema Barbir 

Gramatika u engleskom jeziku koja nas zbunjuje

Kada se glagol stavlja u prošlo vrijeme, iako ne pričamo o prošlosti?

Često vas čujem kako komentirate   'Zašto kompliciraju ovi Englezi?' Ne bih vam mogla odgovoriti na to pitanje, ali tako je kako je. Ako nas pratite neko vrijeme, možda ste primijetili da često pišemo o gramatici na način na kojoj niste navikli – tj. na najjednostavniji i najlogičniji način tako da lakše razumijete. Tako smo obradili  nekoliko gramatičkih vremena i sve kondicionale pogledajte ovdje

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Međutim,  postoje neke druge, nelogične cake na koje morate paziti kako biste govorili engleski na pravi način.

U ovom blogu ćemo proći kroz tri situacije u kojem ćete koristiti glagol u PAST SIMPLE, iako izgleda kako nema smisla da to radimo. Ne govorimo o situaciji u prošlosti i ništa ne odaje da je rečenica u prošlosti jer nije. Samo je takva konstrukcija i na to se morate naviknuti. Slijedi nekoliko situacija u kojem ćete koristiti glagol u prošlom vremenu iako ga za to naizgled nema razloga.

  • "If I ..." (u drugom kondicionalu)

Ovaj primjer smo već razradili u jednom prošlom blogu, ali evo ga opet radi utvrđivanja gradiva 😉 Kod drugog kondicionala, pričamo o maštanju ili o nečemu nerealnom

Da imam milijardu dolara, kupila bih otok.

If I had a billion dollars, I would buy an island.

Kad koristimo drugi kondicional glagol kraj 'if' se stavlja u PAST SIMPLE  iako tvrdnja nije u prošlosti. To je samo konstrukcija takve rečenice. Nije 'da sam imala', nego 'da imam', tako da doslovni prijevod ovdje ne pomaže. Samo trebate zapamtiti da nakon 'if' ide glagol u prošlom vremenu.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


  • “I wish...“

Kada  rečenica na engleskom  počinje s 'I wish...' sljedeći glagol će biti u PAST SIMPLE iako ništa u toj rečenici ne pokazuje na prošlosti, samo je takva konstrukcija. Ove su rečenice koje bi na hrvatskom počele s 'Da bar...'.

I wish I had a new car.

I wish I was a princess.

I wish I spoke German perfectly.

  • “I would say...“

Ponovno jedan primjer u čemu ne govorimo o prošlosti, ali koristimo glagol u prošlosti. Kad koristimo izraz “Would you say...?“, pitamo nekoga za njegovo mišljenje o nečemu. Glagol se mora staviti u prošlo vrijeme.

Biste li rekli da ima više od 4 milijuna ljudi u Hrvatskoj?

Would you say there were more than 4 million people in Croatia?

Još dva primjera:

Ja bih rekla da je danas lijep dan.

I would say that today was a nice day.

Biste li rekli da svatko može ovo naučiti?

Would you say that everyone could learn this?

Zapamtite ove tri situacije i, ako treba, možete čak i napisati nekoliko rečenica za svaki primjer da lakše zapamtite ova pravila.

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

Dan sv. Patrika i sve što morate znati o njemu

17. ožujka slavimo Dan sv. Patrika, najveć​i i najpopularnij​i irsk​i blagda​n. U Irskoj se slavi velikom paradom, odlaskom u crkvu, te naravno, ispijanjem Guinnessa. Ovo je blagdan čija je proslava ušla u tradicije mnogih zemalja što zbog velike Irske emigracije, što zbog ljudi koji žele proslaviti proljeće i simpatiziraju irske običaje.

Jedno je sigurno - Dan svetog Patrika uvijek je veseo dan! Ako slavite Dan svetog Patrika, budite sigurni da naučite neke od izreka, poslovica i simbola vezanih uz Irsku i njihov najveći praznik.

Tko je zapravo Sv. Patrik

Sv. Patrik je u kršćanstvu prihvaćen kao sveta osoba. Rođen je u Britaniji, a u Irsku je došao u 5. stoljeću kao misionar s namjerom da Irce preobrati na kršćanstvo. O njemu postoje mnoge legende i priče, a mi ćemo vam ispričati jednu od najpoznatijih, onu o sv. Patriku i zmijama.

Legenda kaže da je upravo zahvaljujući Sv. Patriku Irska zemlja bez zmija. Naime, sveti je Patrik tijekom svojeg misionarskog posjeta Irskoj postio 40 dana na brdu te su ga tamo tijekom posta napale zmije koje je on prema legendi otjerao u obližnje vode te se od onda nikada više nisu vratile. Irska je i dan danas jedna od rijetkih zemalja koja nije nastanjena zmijama. No, ovo je ipak samo narodna legenda jer danas već postoje znanstvene teorije zašto je Irska zemlja bez zmija. Bilo kako bilo, ovo je svakako jedna od najpopularnijih priča koja se priča o sv. Patriku 17. ožujka.

1. St. Paddy

St. Paddy je skraćeni naziv za sv. Patrika, odnosno njegov nadimak. 🙂 

2. Shamrock

A shamrock je naziv za djetelinu s tri lista koja ima oblik srca. Često se smatra da je djetelina s tri lista simbol Irske, ali to je pogrešno. Irsku kao simbol predstavlja harfa.


3. Sláinte!

U irskom pabu ćete često čuti kako se uzvikuje Sláinte uz zvuk kuckanja pinti Guinnessa. Izvedena iz starog irskog pridjeva slán (koji znači siguran), Sláinte se doslovno prevodi kao „zdravlje“ što je istovjetno hrvatskom „U zdravlje!“

4. Luck of the Irish

Irci su rođeni sretni! Barem tako kaže uzrečica. Biti sretan u ovom smislu misli se na to da će vam se sreća sama od sebe ukazati. Postoje mnoge teorije zašto Irce prati sreća više od drugih ljudi, ali vrlo vjerojatno ova uzrečica polazi od mišljenja da Irci imaju sposobnost prebroditi i preživjeti mnoge teške životne okolnosti i situacije.

5. Leprechaun

​Leprechaun je irsko mitološko biće, vilenjak patuljastog rasta, riđe brade, obučen u kostim zelene boje. Prema legendi, Irski vilenjak čuva lonac sa zlatom na kraju duge. Ako ste te sreće da uhvatite Irskog vilenjaka, on će vam ispuniti tri želje, stoga započnite potragu! Irski vilenjaci su također poznati kao mali nevaljanci koji vole raditi nered i poigravati se s ljudima tako da se Vam negdje prišuljaju i uštipnu vas. Prema legendi, Irski vilenjaci vide samo ljude koji su obučeni u zeleno. Stoga i jest tradicija da se ljudi na dan Svetog Patrika obuku u zeleno, kako ih vilenjak ne bi uštipnuo.


6. A pint of Guinness

Ne postoji bolji način da proslavite Dan svetog Patrika od ispijanja pinte Guinnessa. Guinness je irsko pivo čiji je brend star više od 250 godina te se prodaje svugdje u svijetu.

Nadamo se da znate „how to hold your drink“ odnosno, da znate kako piti, s obzirom na to da se Guinness pije po pinti koja je jednaka dvjema čašama od po gotovo 3 dcl. Iskapite je, odnosno kako Englezi kažu: “Bottoms up!

7. What’s the craic?

Pozdravi poput “Any craic?” i “How’s the craic?” dovode do čestih nesporazuma, pogotovo za turiste (izgovaraju se kao “crack.”). Najdirektnija definicija bila bi zabava ili užitak, a zamjenjuje pitanje „How are you?“ Tipičan odgovor bio bi: “divil a bit” što znači “not much,” odnosno „ ništa posebno.“

8. Blarney / The gift of the gab

Na vrhu Blarney dvorca u Irskoj nalazi se kamen koji se zove Blarney Stone. Kaže se da je veoma poseban i ako ga poljubite dobijete dar govora koji Irci nazivaju “The gift of the gab.”

The gift of gab je dakle dar, odnosno posjedovanje sposobnosti uvjerljivog i vrlo elokventnog govora, drugim riječima, "The gift of gab" ima osoba koja vas s lakoćom može nagovoriti na određene stvari.

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

9. A best friend is like a four-leaf clover: hard to find and lucky to have.” —Unknown

Najbolji prijatelji su kao djetelina s četiri lista: teško ih je za naći, ali kada ih jednom nađete, sretni ste što ih imate. Ova prekrasna poslovica o prijateljstvu govori o činjenici da je bliske prijatelje jednako teško naći kao i djetelinu s četiri lista, ako ih nađete, sretan ste čovjek!

10. Lucky Charm

Lucky charm predstavlja predmet za koji se vjeruje da njegovu vlasniku donosi sreću. Lucky Charms pak je brend žitnih pahuljica s Irskim vilenjakom na kutiji i komadićima „sretnih marshmallowsa“ u kutiji koji predstavlja poveznicu s Irskom iako se taj brend ne prodaje u Irskoj.

11. Top o’ the mornin’

Ova fraza jednostavno znači dobro jutro, iako nikome nije zapravo jasno zašto. Fraza se više ne koristi toliko često u Irskoj, ali kako biste ispravno odzdravili ako vam netko na ovaj način zaželi dobar dan, pravi odgovor bi bio: “And the rest of the day to you” što znači „I vama ugodan ostatak dana.“

12. On your tod

Momak koji je usamljen ili je navečer izašao sam samcat u bar za sebe obično kaže da je “On me tod.

Tod Sloan bio je američki džokej čija je majka umrla kada je bio mlad, otac ga je napustio, a njegov izniman uspjeh u utrkama s konjima je završio kada je došao u Veliku Britaniju i kada su ga ismijali zbog njegovog zapadnjačkog stila jahanja. Sloan je uvijek bio sam, “on his own.”

Ova je izreka jedna od najpoznatijih primjera slenga s Cockney rimom. To je fraza koja se sastoji od jedne ili više uobičajenijih riječi koje su ukomponirane u frazu s nekom drugom riječi koja nadopunjuje rimu, a zamjenjuje neku običnu riječ. “On my Tod Sloan” rimuje se sa “on my own“; ali prema tipičnoj Cockney modi, riječ koja upotpunjuje rimu, odnosno riječ „Sloan“ se izostavlja.

13. Acting the maggot

Prijatelj vas živcira jer se ponaša djetinjasto ili je antipatičan? Mobitel vam sto godina šalje jednu poruku? Za sve te male stvari koje nas svakodnevno živciraju Irci jednostavno kažu „Acting the maggot.“ Kada nekome ili za nešto kažemo da se ponaša kao mali crv koji puzi, želimo im poručiti da se ponašaju kao budale.

14. State o’you.

Poznati uzvik koji je čest u unutrašnjem djelu Dublina je “Look at the state o’you!” koji implicira na to da je nečija odjeća, pijano stane ili pak osobna higijena zabrinjavajuća. Za svoga prijatelja u pijanstvu možete također reći da je u stanju krvarenja odnosno “bleedin’ state“, da je „pissed” ili se uništio “wrecked” u baru.

15. Experience is the comb that life gives a bald man.

„Iskustvo je kao kad život daje češalj ćelavom čovjeku!“ Iskustvo možete steći samo ako ste prošli i proživjeli neke stvari u svojem životu. No, ova poslovica ističe činjenicu da ponekad, kada napokon steknemo dovoljno iskustva, više ne možemo iskoristiti to znanje – baš kao i ćelav muškarac kojemu više ne treba češalj.

16. May the most you wish for be the least you get.

„Neka najviše što poželiš bude najmanje što ćeš dobiti.“ Ovim blagoslovom se nadamo da ćete dobiti i više od onoga što ste si poželjeli.

17. May you live as long as you want and never want as long as you live.

Ova popularna poslovica koristi riječ want u dva različita značenja. U prvoj polovici poslovice, riječ want znači žudjeti za nečime ili nešto željeti, dok u drugoj polovici poslovice predstavlja manjak onoga za čime žudite ili što želite.

Sama poslovica znači da biste trebali živjeti toliko koliko i život i da uvijek imate sve što si sami poželite.

Iskoristite i vi ove godine Dan svetog Patrika kao izgovor da se malo opustite, popijete koje pivo i družite se s vama dragim ljudima, a usput probajte nekoga zavarati da ste iz Irske koristeći neke od izreka koje ste naučili.

Spremni ste za proslavu! Za kraj ćemo vas ostaviti s tradicionalnim Irskim blagoslovom:

May the Irish hills caress you.

May her lakes and rivers bless you.

May the luck of the Irish enfold you.

May the blessings of Saint Patrick behold you.

Sretan vam Dan svetog Patrika!

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


Proslava Dana sv. Patrika 2019

​Ovaj vikend diljem svijeta će se proslaviti najveći irski blagdan - St Patrick's Day. I Zagreb će biti dio svjetske proslave s dva predivna događanja. 

​Na blogu ovdje pročitajte sve o danu sv. Patrika i zašto ga slavimo.

Udruga Inicijativa za engleski i kulturu u suradnji s Irskom ambasadom i MVPEI organizira Irski tjedan 15-17.3.2019.

Najbolja proslava u gradu St. Patrick's Day 15.3.2019. Doživite duh Irske u centru Zagreba!

Datum i vrijeme: 15.3.2019. od 20h

Mjesto: Kulturni centar Mesnička

Glazbeni gosti: James Cannon, Begallta, Drowsy Lizards

Extra: Osim izvanrednih bendova koji su svoju karijeru posvetili irskoj glazbi, dočekat će vas i irski gulaš te besplatna čašica Jameson whiskeya (ako dođete na vrijeme)


Dan animiranog irskog filma 17.3.2019. ( na dan sv. Patrika)

Datum i vrijeme: 17.3.2019. 19:30h

Mjesto: Kino Europa, dvorana Muller

Filmovi: THE BREADWINNER (2017.)., LATE AFTERNOON (2017.)

 Extra: Otvaranje filmske projekcije uveselit će irski plesači Skelly Dancers, a sve vas na ulazu čeka irsko piće dobrodošlice.

Najbolja proslava u gradu St. Patrick's Day 15.3.2019. Doživite duh Irske u centru Zagreba!

Ove godine centar proslave Sv. Patrika je u Mesničkoj.
Osim izvanrednih bendova koji su svoju karijeru posvetili irskoj glazbi, dočekat će vas i irski gulaš te besplatna čašica Jameson whiskeya (ako dođete na vrijeme).

Glazbeni program počinje od 20:00 sati.

James Cannon & Ian Illsley
Begallta
Drowsy Lizards

JAMES CANNON & IAN ILLSLEY

James Cannon kroz svojih 20 godina karijere, poznat je po izvođenju tradicionalne i folk irske glazbe. Nastupao je diljem Europe u obiteljskom bendu The Cannon čiji najstariji član je njegov otac, Sean Cannon, poznat po slavi koju je stekao svirajući u bendu The Dubliners, kao i sa svojim vlastitim bendom The Sinners.
Ian Illsey, u svojih 20 godina karijere veteran je mnogih bendova s različitim glazbenim izričajima.
Udruženih snaga, njihova set lista kombinacija je irskih folk pjesama i hitova od Dublinersa i Poguesa, bluegrassa i obrada Johnny Casha i Bob Dylana.
U suradnji, duo je poznat po stvaranju pozitivne atmosfere na svojim koncertima i uživa kada drugi uživaju u glazbi.

BEGALLTA

Bend Begallta osnovan je početkom 2011. godine u Zagrebu/Sesvetama. Tada još mladi i neiskusni srednjoškolci, Magda Mas (frulice) i Ivan Mrčela (gitara/vokal) , počinju
puni entuzijazma i elana otkrivati čari irske tradicionalne i pub glazbe. Sviraju u raznim kombinacijama s ostalim glazbenicima po Hrvatskoj koji su zainteresirani za ovu živahnu muziku. Svirali su u sastavima Mac Leinn, Celtic Fantasy Band i Slip. Početkom 2015 godine im se pridružuje Ivo Turk na frulicama i bodhranu (irski bubanj). Od osnutka su nastupali u Močvari, St. Patricks festivalima u Zagrebu (2011, 2012 i 2013), Artichoka festival, Kino Klubu Zagreb, Kvazaru, Melinu, Advent u Sisku, Viteški turnir u Sv. Ivan Zelini, River Pubu u Rijeci.


DROWSY LIZARDS
Drowsy Lizards, osmeročlani vokalno-instrumentalni sastav iz Zagreba, svoju glazbenu avanturu počinje u studiju irskog plesa Celtic Fantasy kao glazbena pratnja tamošnjem plesnom ansamblu. Od 2018. godine djeluje samostalno te svojom svirkom okuplja i uveseljava zaljubljenike u irsku folk, rock i punk glazbu kao i tradicijske melodije i ritmove. Zagrebačkoj publici predstavlja se kroz pravu malu turneju “putujući” kroz različite zagrebačke pubove. Ipak, od svih pubova upravo su se u Sheridan’s Irish pubu udomaćili te su već dio “stalnog inventara”. Ondje svakog tjedna u autentičnom ambijentu nastaje prava irska atmosfera – od one tajnovitih mitskih bića, preko razigranih pučkih zabava do dinamičnih punk-rock himni, sve uz zvukove tradicijskih glazbala – bendža, bódhrana, irsake frule te flaute, mandoline, gitare i violine.

Dan animiranog irskog filma 17.3.2019. ( na dan sv. Patrika)

Već nekoliko godina za redom, irska animacija doživljava svoj procvat. Kako bismo proslavili Dan sv. Patrika u Zagrebu, udruga Inicijativa za engleski jezik i kulturu u suradnji s Ministarstvom vanjskih i europskih poslova te Veleposlanstvom Irske u Hrvatskoj, ove godine će u čast animiranom irskom filmu prikazivati kratki film Louise Bagnall naziva Late Afternoon, a uslijedit će dugometražni i hvaljeni film The Breadwinner, Nore Twomey.
Otvaranje filmske projekcije upriličit će irski plesači Skelly Dancers, a sve vas na ulazu čeka irsko piće dobrodošlice.

THE BREADWINNER (2017.).
The Breadwinner je priča o Paravani, djevojčici od jedanaest godina koja 2001. godine odrasta u Afganistanu pod talibanskom vlašću. Kada joj talibani nepravedno uhite oca, Parvana se preruši u dječaka kako bi uzdržavala obitelj. S neustrašivom hrabrošću, Parvana crpi snagu iz fantastičnih priča koje izmišlja, dok kreće u potragu za svojim ocem i ponovno ujedinjuje svoju obitelj.
Film je podjednako uzbudljiv i čaroban. Inspirativan i aktualan, film prenosi transcendentalnu moć priče koja posjeduje snagu da nas ujedini i izliječi.


LATE AFTERNOON (2017.)
Emily je starija žena koja živi između dva stanja, prošlosti i sadašnjosti. Ona putuje u unutarnji svijet, proživljavajući trenutke iz svog života i tragajući za vezom unutar svojih fragmentiranih sjećanja.

*Napomena, film se prikazuje na engleskom jeziku bez titlova.

ULAZ JE BESPLATAN
*Ulaznice preuzmite na blagajni kina Europe od 11.3.2019.

FB stranica St Patrick's Day Croatia


Šaljivi nazivi za ljude u engleskom jeziku

nazivi za ljude u engleskom

Saznajte jeste li možda chatterbox? Je li ispravan termin koji često upotrebljavamo - party breaker?

Kako bi govorili engleski tečno najbolje je proširiti vokabular. Gramatika, glagoli i imenice su neophodni, ali ako želite obogatiti svoj govor koristite fraze i termine koje koriste izvorni govornici.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Više od 10 godina uspješno predaje Callan metodu i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o zanimljivim nazivima za ljude koje izvorni govornici koriste u kolokvijalnom jeziku.

Jeste li vi jedan od ovih ljudi?

Jeste li vi 'couch potato'? Kao i u hrvatskom jeziku, i u engleskom ima puno naziva za svakakve ljude, od ćiribimbaše do ljenguze. Čitajte dalje i nasmijte se učeći smiješne nazive koje koristimo, zatrebat će vam jednog dana kad budete morali opisati određene osobe.

Couch potato

Onog tko ljenguzi po cijele dane na kauču i samo gleda televiziju zovemo 'couch potato'.

Copycat

Ovako zovemo nekoga tko kopira ponašanje, način oblačenja ili ideja drugih.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


Sugar daddy (sponzor)

'Sugar daddy' je naziv za starijeg bogatog gospodina koji ima dosta mlađu i ljepšu partnericu.

Gold digger  (sponzoruša)

Mladu lijepu ženu koja za partnera ima starijeg bogatog gospodina zovemo Gold Digger jer pretpostavljamo da je s njim zbog novca. Doslovni prijevod je 'kopačica zlata' 😉

Možemo, npr. reći da je Bernie Ecclestone 'sugar daddy',  a Slavica 'gold digger'.

Cougar (puma)

Kada je situacija obrnuta, starija žena ima mlađeg partnera. Kada je u toj situaciji, nju zovemo 'cougar' (puma) a njega 'toy boy' (igračka) 😉

Peeping Tom (ćiribimbaš)

Netko tko vam ćiri kroz prozor zovemo 'Peeping Tom'. Gagol 'peep' znači ćiriti, tako da zovemo i špijunku na vratima 'peep-hole'.

Jack of all trades

Ovako zovemo osobu koja zna raditi različite zanate, npr: zna promijeniti žarulju, sastaviti policu, popraviti auto, postavljati pločice, popravljati wc školjku.

Hothead

Netko tko se lako i brzo naljuti ili postane agresivan zovemo 'hothead'.

Smart alec (pametnjaković)

Ovako zovemo nekoga tko dosađuje sa svojim stavom da sve zna ili ako je sarkastičan na pomalo uvredljiv način.

Chatterbox (brbljavica)

Osoba koja ne prestaje pričati je 'chatterbox'.  Ako znate osobu koja može neprestano brbljati o svemu i svačemu, ovo je termin koji koristite za nju.

Con artist

Prevarant koji obmanjuje ljude ili ih uvjeri u nešto što nije istinito. Varaju da bi dobili vaše povjerenje, ali na kraju vas zeznu.

Teacher's pet

Učenik ili student koji ljudi smatraju omiljenim od strane profesora zovemo 'teacher's pet'. Često je ova osoba dobar učenik pa i zbog toga dobiva više pažnje ili pogodnosti u učionici.


Party pooper

'Party pooper', a ne 'party breaker' kako se kaže u Hrvatskoj, je osoba koja se ne želi zabaviti na tulumu ili nekom drugom društvenom događaju.


Trebate progovoriti engleski?

Upišite tečaj Callan metodom i progovorite engleski samopouzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici

Slang u engleskom jeziku

slang u engleskom eziku

FUN FACT OF THE DAY:  Jeste li znali da je 'slang' skraćenica  za 'short language'. ☺

Slang u engleskom jeziku se koristi u neformalnim situacijama između ljudi koji žive u istom okruženju ili dijele iste interese. Međutim, kada je određeni izraz poznat i koristi ga većina stanovništva, postaje dio regularnog jezika i ne smatra se više slangom.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o slang riječima koje su postale dio regularnog jezika. Pročitajte koje su i komunicirajte uspješnije na engleskom!

U ovom blogu ćete naučiti nekoliko slang riječi i fraze koji su dio svakodnevne komunikacije između izvornih govornika. Često je neznanje slanga razlog zašto neki stranci ne razumiju izvorne govornike kada pričaju. Možda znate klasičan engleski koji se uči iz knjige, ali rijetko tko tako govori. Nastojte proširiti vokabular da biste zaista mogli razumjeti i komunicirati s lakoćom s izvornim govornicima. U nastavku naučite učestale riječi i fraze koji nisu regionalne i ne koriste ih samo Englezi, Australci ili Amerikanci, nego cijela populacija engleskog govornog područja.

24/7

Ovaj izraz koristimo kad želimo reći da neki dućan radi od 0-24, bez zatvaranja. 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu. Možete ga i koristiti kad želite reći da radite non-stop. Izgovara se 'twenty-four seven'.

I'm so busy. I've been working 24/7.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


Road rage

U prijevodu, ovaj izraz bi se odnosilo na bijes na cesti. Kad ste zapeli u gužvi, ili vas je netko presjekao pa zbog toga poludite, tada imate 'road rage'. Agresivnost, psovanje i prijetnje u prometu – to je 'road rage'.

I get such bad road rage when I'm stuck behind a slow driver.

B.O.

B.O. je skraćenica za 'body odour', onaj neprijatni miris iz pazuha kad se znojiš a nisi koristio dezodorans. Doslovni prijevod bi bio 'tjelesni miris/smrad'.

I don't like traveling by bus during the summer. I can't stand the B.O.

Rugrat, ankle-biter, toddler

Sve ove riječi se koriste za malo dijete koje još nije dijete, ali nije više beba. Otprilike one koje su od 1-3 godine starosti. Izraz se odnosi na fazu odrastanja, tj. malu djecu koja se stalno vrte oko vas.

She loves kids. She would love to take care of some ankle-biters.

Grand

Ovu riječ koristimo kao zamjenu za tisuću dolara, kao na hrvatski 'soma'. Za $10,000 možemo reći 'ten thousand dollars' ili 'ten grand'.

My car cost only three grand.

Tight

Već kad smo kod novca, ako je netko škrt i ne želi častiti niti potrošiti svoj novac na bilo što nije krajnje nužno, za njega kažemo da je 'tight'. U doslovnom prijevodu, ova riječ znači tijesno, kao njegove hlače iz kojeg ne možeš izvući ni kune 🙂

I don't like going out with him. He's so tight I end up paying for everything.

Dump

Ova riječ ima nekoliko značenja, ovisno o situaciji. Kao imenica, može značiti smetlište ili 'rupa' od stana. Kao glagol, možete značiti dati nogu (curi ili momku), ili odbaciti nešto negdje. Slijedi nekoliko rečenica sa svim značenjima.

Garbage men take rubbish to the dump every morning.

Jack lives in a dump. The kitchen is old, the floor is dirty, and the walls need to be painted.

Sarah dumped her boyfriend because he was so lazy.

Tom dumped the old newspapers out on the street.

Pažljivo slušajte kada gledate filmove i serije pa ćete primijetiti kako se koristi slang u svakakvim situacijama. Počnite koristiti slang u svakodnevnoj komunikaciji pa ćete sami postati tečniji u engleskom 🙂

Trebate progovoriti engleski?

Upišite tačaj Callan metodom i progovorite engleski samopouzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici

1 2 3 7