Kako krenuti čitati na engleskom
Blog

Kako krenuti čitati na engleskom jeziku?

Čitanje je fantastičan način za poboljšanje vaših engleskih vještina, posebno tijekom opuštenih ljetnih mjeseci. Uživanje u zanimljivom i laganom ljetnom štivu učinit će učenje engleskog zabavnim i učinkovitim. Tijekom ljeta, kada imamo više slobodnog vremena, čitanje knjiga na engleskom može biti idealna prilika za proširenje vokabulara, poboljšanje razumijevanja i uživanje u pričama koje nas inspiriraju. Uz knjige koje su prilagođene Vašoj razini znanja, proces učenja postaje manje stresan i puno zabavniji.

Evo nekoliko savjeta za početnike u engleskom uz koje će Vam biti lakše čitati na stranom jeziku:

 ➡️ Odredite dnevni ili tjedni cilj čitanja.  📚  

Počnite tako da pročitate jednu stranicu na dan. Kako biste ostali motivirani, odredite realni cilj u skladu s Vašim stupnjem znanja engleskog.

➡️  Take notes.  ✍️

Zapišite nepoznate riječi i potražite njihova značenja. U početku ćete se susresti s mnogo novog i nepoznatog vokabulara. Zapišite te riječi i njihov prijevod u informativku. Kako napredujete kroz poglavlja vraćat ćete se na iste nepoznate riječi i vidjeti u kojim se sve kontekstima koriste.

Zabilježite zanimljive fraze. Knjige često sadrže mnogo mudrih izreka, odnosno  “quotes”. Vjerojatno imate najdraže mudre izreke velikih autora na hrvatskom, a možda je vrijeme da ih krenete zapisivati i na engleskom!

➡️ Stvorite opuštajuću rutinu: 🧘‍♀️

Proces učenja bilokoje vještine, pa tako i čitanje na engleskom, zahtijeva opuštajuću i mirnu atmosferu. Zašto ne spojiti ugodno sa korisnim! Uhvatite trenutke mira te uz zvuk valova na moru ili ptica u prirodi, odlučite se na čitanje knjige na engleskom!

➡️ Komentirajte pročitano i učlanite se u Book Club 📚🗣

Svaka knjiga uvlači nas u novi svijet doživljaja, a mi to volimo komentirati s obitelji i prijateljima kako bismo čuli njihova razmišljanja. Odličan način za komentirati pročitano (i to na engleskom!) je da se učlanite u knjižni klub.

Jedna od dodatnih aktivnosti za naše članove je i Inicijativa Book Club. Sastajemo se online preko Zooma i komentiramo događaje, likove i njihove postupke.

Zapamtite da niste sami u pokušaju čitanja na engleskom, podijelite svoje izazove i dostignuća s ostalim članicama kluba.

Uklopiti čitanje u vašu ljetnu rutinu ne samo da čini učenje engleskog ugodnim, već i značajno poboljšava vaše vještine. Kad se budete osjećali ugodnije s čitanjem na engleskom, pridružite se našem Inicijativa Book Clubu.  Sretno čitanje!

Autorica: Petra Kuharić

Read More
Ljetni idiomi na engleskom
Blog

Ljetni idiomi na engleskom!

Ljeto je vrijeme kada se koristi mnoštvo zabavnih i živopisnih idioma na engleskom jeziku. Donosimo vam sedam popularnih ljetnih idioma i primjere kako ih koristiti u rečenicama kako biste ovo ljeto zvučali poput izvornih govornika! 


1. "Beat the heat": Pobjediti vrućinu

Izraz "beat the heat" znači pronaći način da se prevlada ili izbjegne vrućina tijekom ljetnih dana. 

Primjer: "Let’s find a way to beat the heat and go swimming."


2. "Dog days of summer": Vrući ljetni dani

Izraz "dog days of summer" odnosi se na najtoplije dane ljeta, obično između srpnja i kolovoza. Izraz potječe iz antičkog Rima, kada su ljudi povezivali ove vruće dane s pojavom zvijezde Sirius, poznate kao "Dog Star", na nebu.

Primjer: "These dog days of summer make me want to stay indoors."


3. "Soak up the sun": Upijati sunce

Izraz "soak up the sun" znači uživati u sunčevim zrakama i toplini, često na otvorenom. Koristi se kada netko provodi vrijeme vani kako bi se sunčao i uživao u lijepom vremenu.

Primjer: "I love to soak up the sun at the beach."


4. "Hot under the collar": Biti uznemiren ili ljut

Izraz "hot under the collar" znači biti uznemiren ili ljut. Koristi se kada netko postane vrlo ljut ili frustriran zbog neke situacije.

Primjer: "He got hot under the collar when he missed his flight."

"You're getting hot under the collar!" (https://y.yarn.co/800127c2-4a21-4acd-a051-2bfa3ed83f78.mp4)

5. "A ray of sunshine": Netko tko unosi radost

Izraz "A ray of sunshine" koristi se kako bi se opisala osoba koja unosi radost, optimizam i svjetlo u tuđe živote.

Primjer: "Her smile is like a ray of sunshine on a cloudy day."


6. "Cool as a cucumber": Biti potpuno smiren

Izraz "cool as a cucumber" koristi se za opisivanje nekoga tko je potpuno smiren i opušten, čak i u stresnim ili izazovnim situacijama.

Primjer: "Even during the crisis, she remained cool as a cucumber."

"I'm as cool as a cucumber. You're shaking like I don't know what."

 (https://getyarn.io/yarn-clip/8ec1d4fb-e7c2-4430-b244-a069f70a6ff2)

7. "Make hay while the sun shines": Iskoristiti priliku dok traje

Sijeno se suši za suhog i vrućeg vremena, pa se ovaj izraz metaforički koristi kako bismo rekli nekome da iskoristi priliku dok može!

Primjer: "We should make hay while the sun shines and finish our project early."

Kroz ove zabavne i korisne ljetne idiome, vaš engleski rječnik će postati bogatiji i zanimljiviji. Uživajte u ljetu i učite engleski na kreativan način!

Autorica: Petra Kuharić

Read More