Ljeto je vrijeme kada se koristi mnoštvo zabavnih i živopisnih idioma na engleskom jeziku. Donosimo vam sedam popularnih ljetnih idioma i primjere kako ih koristiti u rečenicama kako biste ovo ljeto zvučali poput izvornih govornika! 


1. "Beat the heat": Pobjediti vrućinu

Izraz "beat the heat" znači pronaći način da se prevlada ili izbjegne vrućina tijekom ljetnih dana. 

Primjer: "Let’s find a way to beat the heat and go swimming."


2. "Dog days of summer": Vrući ljetni dani

Izraz "dog days of summer" odnosi se na najtoplije dane ljeta, obično između srpnja i kolovoza. Izraz potječe iz antičkog Rima, kada su ljudi povezivali ove vruće dane s pojavom zvijezde Sirius, poznate kao "Dog Star", na nebu.

Primjer: "These dog days of summer make me want to stay indoors."


3. "Soak up the sun": Upijati sunce

Izraz "soak up the sun" znači uživati u sunčevim zrakama i toplini, često na otvorenom. Koristi se kada netko provodi vrijeme vani kako bi se sunčao i uživao u lijepom vremenu.

Primjer: "I love to soak up the sun at the beach."


4. "Hot under the collar": Biti uznemiren ili ljut

Izraz "hot under the collar" znači biti uznemiren ili ljut. Koristi se kada netko postane vrlo ljut ili frustriran zbog neke situacije.

Primjer: "He got hot under the collar when he missed his flight."

"You're getting hot under the collar!" (https://y.yarn.co/800127c2-4a21-4acd-a051-2bfa3ed83f78.mp4)

5. "A ray of sunshine": Netko tko unosi radost

Izraz "A ray of sunshine" koristi se kako bi se opisala osoba koja unosi radost, optimizam i svjetlo u tuđe živote.

Primjer: "Her smile is like a ray of sunshine on a cloudy day."


6. "Cool as a cucumber": Biti potpuno smiren

Izraz "cool as a cucumber" koristi se za opisivanje nekoga tko je potpuno smiren i opušten, čak i u stresnim ili izazovnim situacijama.

Primjer: "Even during the crisis, she remained cool as a cucumber."

"I'm as cool as a cucumber. You're shaking like I don't know what."

 (https://getyarn.io/yarn-clip/8ec1d4fb-e7c2-4430-b244-a069f70a6ff2)

7. "Make hay while the sun shines": Iskoristiti priliku dok traje

Sijeno se suši za suhog i vrućeg vremena, pa se ovaj izraz metaforički koristi kako bismo rekli nekome da iskoristi priliku dok može!

Primjer: "We should make hay while the sun shines and finish our project early."

Kroz ove zabavne i korisne ljetne idiome, vaš engleski rječnik će postati bogatiji i zanimljiviji. Uživajte u ljetu i učite engleski na kreativan način!

Autorica: Petra Kuharić

Slova u engleskom koja se ne čitaju

Nemojte si dopustiti da govorite engleski kao da ste u ruskoj mafiji 🙂 U engleskom,često postoje slova koja su tu samo da vas zbune.  Naučite par trikova za pravilanizgovor. U engleskom je teško pogoditi kako čitati neku riječ ako ju prethodno niste čuli.Engleski je specifičan po tome što mnoga slova uopće ne izgovaramo, pa se pitamo:zašto

Read More

Biohakiranje i engleski jezik

Biohakiranje je novi trend koji uključuje korištenje znanstveno potvrđenih metoda za poboljšanje tjelesnih i mentalnih funkcija.  Odnosi se na različite životne promjene ili „trikove“ kojima se nastoje unaprijediti tijelo i um. Osim u vježbanju i prehrani, postalo je popularno i u sferi kognitivnih funkcija, gdje se fokusira na poboljšanje pamćenja, koncentracije i općeg mentalnog zdravlja.Zanima

Read More

Kako ne zaboraviti engleski – 5 savjeta

S ljetom dolaze novi izazovi u učenju stranog jezika. Dok neki ljeto žele iskoristiti za intenzivno učenje engleskog i svu svoje energiju usmjere na to, vodeći se izrekom: „Study while others are sleeping…“ (W. A. Ward), drugi ljeto koriste za ostale aktivnosti i projekte, pa engleski ostane po strani i čeka jesen.Nekada nije loše uzeti

Read More

Join us!
Talk to us