Uncle je univerzalna riječ za brata od mame ili tate, ili muža od tete. Tako da uncle zovemo sve ljudi iz ovog popisa: stric, ujak, tetak, dundo, barba. Također, aunt zovemo sestru od mame ili tate, te žene od ujka ili strica. Tako da je aunt riječ za tetu, strinu i ujnu. Na engleskom nije bitno je li ta osoba s mamine ili tatine strane.
Nieces and nephews (nećakinje i nećake)
Roditelje od djeda i bake zovemo great-grandfather i great-grandmother (pradjed i prabaka). Koliko god puta kažete pra-pra-pra, toliko puta na engleskom kažete great-great-great. Ancestors su ipak svi vaši preci, sve do najranijih u povijesti.
Descendants (potomci)
Slično kao i sa starcima, unučad i pra-unučad zovemo po istoj shemi: grandson, granddaughter, great-grandson, great-granddaughter.
Cousins su rođaci. Ne rodbina cijela (ona se zove relatives), nego sestrične i bratići, iliti rođaci i rodice. Kad govorimo o rođaku u prvom, drugom ili trećem koljenu, kažemo first cousin, second cousin, third cousin.
In-laws su svi ljudi koji su povezani s vama preko bračnog druga. Međutim, na hrvatskom je dosta komplicirano jer gledate čiji je čiji brat ili sestra, i bitno je dolazi li osoba sa ženine ili muževe strane. Srećom, na engleskom je puno, puno jednostavnije. Npr, punica i svekrva se zovu isto: mother-in-law. Slobodnom prijevodom bi ona bila 'majka po zakonu' Nije bitno je li muževa mama ili ženina mama, na kraju krajeva, ista je stvar. I nemojte krivo govoriti 'mother-in-love' Ovako su govorili neki od mojih studenata, dok im nije objašnjeno da je ipak prikladnije 'majka po zakonu' nego 'majka u ljubavi'. Punac i svekar se oboje zovu father-in-law.
Dalje, sve ženske osobe koje su sestre od muža ili žene, ili žene od braće se zovu sister-in-law. To je termin za šogorica, svastika, zaova, itd. Svi muški su brother-in-law: djever, šogor, šurjak, itd. Tako da nije bitno tko je s koje strane. Ako imate muža, njegov brat vam je brother-in-law. Također, muž od tvoje sestre vam je brother-in-law. Ako muž ima sestru, ona vam je sister-in-law, isto kao što ste vi njoj sister-in-law. Žena od vašeg brata vam je isto sister-in-law. Nema više mozganje, vrlo je jednostavno na engleskom.
Ako imate sina, njegova žena vam je daughter-in-law. Ako vam je kćer u braku, njen muž vam je son-in-law. Samo zamislite, ona vam je kćer jer je krvni rod, a on vam je sin, ali samo po zakonu