past-simple
Blog

Past Simple upamtite ovaj jednostavan trik!

Engleska gramatika: Past Simple

Pravila engleske gramatike ponekad znaju biti izazovna. Zapamtiti sva vremena i općenito kada ih upotrebljavamo zna biti zbunjujuće. Zato naša teacherica Ema objašnjava Past Simple na najjednostavniji način, uz pomoć jednog malog i praktičnog trika! Pogledajte video i upamtite!

Osjećate li se ponekad da puno više razumijete engleski, nego ga pričate? To se svima često događa...  Jedan od razloga možda stoji iza činjenice da u engleskom jeziku postoji nekoliko vrsta prošlih vremena. Za Hrvate to je jednostavno: prošlo vrijeme je prošlo! Zašto Englezi moraju komplicirati stvari?
U ovom blogu pročitajte koje su razlike između Past Simple i Past Continuous.

Progovori engleski samopouzdano!

Ne vjeruj nam na riječ! 

Ako želiš progovoriti engleski, dođi na edukaciju i oslobodi se blokade!

07
Days
:
 
05
Hours
:
 
22
Minutes
:
 
59
Seconds

You missed out!

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upiši tečaj engleskog online i  progovori engleski bez blokade!

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz edukatore izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Read More
Sve što trebate znati o drugom kondicionalu
Blog

Drugi kondicional: Što Beyoncé, vaša baba i Duško imaju zajedničko?

Drugi kondicional 

Drugi kondicional!

Da je baba muško...

Drugi kondicional u engleskom se često koristi. Koristimo ga za rečenice u kojima zamišljamo nešto nerealno, nemoguće ili nešto što teško da će se dogoditi. Kao i poznata hrvatska izreka, “Da je baba muško, zvala bi se Duško.“ Baba nije muško i teško, pa skoro nemoguće, je da će ikada biti. Upravo zato se ova rečenica nalazi u drugom kondicionalu. Na engleskom bi to bilo: “If grandma were a man, her name would be Duško.“ U većini slučajeva, drugi kondicional kreće s riječi 'If'.

Edukatorica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 13 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi naš Centar za edukaciju Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim.

Ema Barbir

Ema Barbir

Par stvari morate zapamtiti kada koristite ovaj oblik kondicionala. Rečenica u kondicionalu ima dva dijela; u prvom dijelu imate IF + glagol koji morate staviti u past simple. Drugačije je nego kako biste na hrvatskom rekli, tako da doslovni prijevod ovdje, kao i drugdje, neće puno pomoći. Npr:

Da živim u Parizu... 

Krivo – If I live in Paris...

Točno - If I lived in Paris...

Da imam milijun dolara... 

Krivo – If I have a million dollars...

Točno - If I had a million dollars...

U drugom dijelu morate koristiti 'would', što u prijevodu znači 'bih' ili 'bi' i glagol u prezentu. To je drugačije od hrvatskog, jer biste koristili glagol u prošlom vremenu. ('Ja bih govorila'... umjesto 'I would speak'.) Nikako nemojte koristiti 'will' za ono što je nerealno. 'Will' koristimo za ono što će se stvarno dogoditi. Today is Thursday, so tomorrow will be Friday. Stvarno će bit petak. Ali u kondicionalu, te stvari neće se dogoditi, nego dogodile 'bi' se...

Da živim u Parizu, govorila bih francuski:

Krivo – If I live in Paris, I will speak French.

Točno – If I lived in Paris, I would speak French.

Da imam milijun dolara, kupila bih kabriolet:

Krivo – If I have a million dollars, I will buy a convertible.

Točno – If I had a million dollars, I would buy a convertible.

Ovu zadnju rečenicu ne može svatko koristiti. S obzirom na to da ja nemam milijun dolara, meni je ta rečenica samo zamišljanje kako bi bilo da ih imam, pa bi trebala koristiti drugi kondicional. Dok Bill Gates, na primjer, ne može rečenicu izgovoriti u kondicionalu, jer on ima milijun dolara, pa samim time ne mora sanjariti ?

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upiši tečaj engleskog online i  progovori engleski bez blokade!

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz edukatore izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!


Da sam ja...

Drugi kondicional koristimo za nerealne situacije. Istina je da sam ja profesorica. Nisam doktor.

am a teacher. 'Am' je u prezentu, jer to je stvarno i istinito. Kad bih se zamišljala kao doktoricu, trebala bi koristiti drugi kondicional.

If I were a doctor, I would help sick people.

Iako se glagol biti u drugom licu i u množini prevodi kao 'were', a 'was' za prvo i treće lice jednine, kada koristimo kondicional možemo koristiti 'were' za svako lice.

If I were a football player, I would play for Liverpool.

If she were an animal, she would be a tiger.

If they were older, they would stop working.

If you weren't busy, you would help me.

Kakve veze ima Beyoncé s time?

Sigurno znate njenu pjesmu, 'If I were a boy...'. Ta pjesma je napisana isključivo u drugom kondicionalu. Poslušajte ponovno pjesmu i primjetite kako se formiraju rečenice. Isto tako, važno je spomenuti da u govoru, što god možemo skratiti, to i radimo. Tako da I would postane I'd, kako ćete i čuti u pjesmi.


Kad smo već kod Beyoncé, pazite da ne izgovorite njeno ime krivo. Začuđuje me da jako puno Hrvata kažu BIJONS, kad u biti, izgovara se BIJONSEJ. Primijetit ćete francuski 'é' s kvačicom na kraju njenog imena. Ne znam kako se to dogodilo, ali znam i druge česte primjere u ovim krajevima kada se pogrešno izgovaraju imena poznatih osoba ili bendova.

Elvis Presley

Krivi izgovor – ELVIS PRISTLI

Točan izgovor – ELVIS PREZLI

Deep Purple

Krivi izgovor – DIP PARPL

Točan izgovor – DIJP PRPL


Autorica: Ema Barbir

Progovori engleski samopouzdano!

Ne vjeruj nam na riječ! 

Ako želiš progovoriti engleski, dođi na edukaciju i oslobodi se blokade!

07
Days
:
 
05
Hours
:
 
22
Minutes
:
 
59
Seconds

You missed out!

Read More
Kada koristimo many/few, a kada much/little u engleskom?
Blog

Kada koristimo ‘many’ i ‘few’, a kada ‘much’ i ‘little’ uz imenice u engleskom jeziku

Kada koristimo many i few, a kada much i little?

Kad u engleskom koristimo 'too many' a kad 'too much' uz imenice u engleskom? Kad 'too few' a kad 'too little'? Ova nedoumica se lako riješi u hrvatskom: znamo kada je nečega 'previše' ili 'premalo'. Previše automobila, previše ljudi, previše hrane, previše posla... premalo novca, premalo vremena, premalo vina.

Edukatorica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 13 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi naš Centar za edukaciju Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim.

Ema Barbir

Ema Barbir

Međutim, u engleskom stvari stoje malo drugačije.
Kažemo 'too many people', ali 'too much money'. 'Too many problems' ali 'too much time'. Kako to?

U školi ste možda učili da 'many' i 'few' ide uz stvari koji se mogu brojati, a 'much' i 'little' ide uz stvari koje se ne mogu brojati. Ali što to zapravo znači? Koja je razlika u brojivim i nebrojivim imenicima?
Prvo morate znati da MNOGO = 'many' ili 'much', a MALO = 'few' ili 'little'. U blogu objašnjavamo koji ćete kada koristiti.

Brojive imenice u engleskom imaju oblik u množini

Ako stvar o kojoj pričate možete staviti u množinu, tada koristimo 'many' i 'few'. To su 'people', 'cars', 'books', 'children', 'apples', itd. Ove riječi su sve u množini, pa zato kad imate puno knjiga, kažete: 'I have many books'. A kad imate malo knjiga, kažete: 'I have few books'.  Najlakša stvar za napraviti ako morate provjeriti je li nešto brojivo je doslovno to -  Provjerite mogu li se brojati? 1 person, 2 people, 3 people (broji se). 1 apple, 2 apples, 3 apples (broji se).

Velika je greška koristiti 'little' s ovim riječima ako ste mislili na 'mali broj nečega', jer to onda skroz promijeni značenje rečenice.

There are few people in that village = Ima malo ljudi u tom selu.

There are little people in that village = Ima malih/sitnih ljudi u tom selu.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upiši tečaj engleskog online i  progovori engleski bez blokade!

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz edukatore izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!


Nebrojive imenice u engleskom nemaju oblik u množini

Imenice koji se ne broje idu uz 'much' i 'little'. To su sve tekućine (milk, beer, water), sve smjese koje nisu u komadu (flour, sugar, salt), svi apstraktni pojmovi (love, happiness, fear). Nijedna od ovih stvari se ne može brojati. Sjećate se kako provjeravamo? Brojanjem. Ne može se reći 1 milk, 2 milks, 3 milks... tekućine nemaju množinu. 'Milks' ne postoji kao riječ. Možete imati 3 čaše mlijeka, ali onda brojimo čaše, a ne mlijeko. Tako da ako vam netko stavi previše mlijeka u kavu, to je 'too much milk', nikako 'too many'.

 Pogledajte ovu tabelu i naučite što spada pod brojivo i što pod nebrojivo:

Brojivo

Nebrojivo

many / few

much / little

Cars

Tables

Chairs

Men

Women

Bananas

Computers

Flowers

Cups of coffee

Animals

Food

Water

Rice

Pasta

Knowledge

Work

Flour

Exercise

Coffee

Money

Pa brojimo novac, zar ne?

Puno ljudi mi postavlja ovo pitanje. Brojimo novac, zar ne? Ne baš. Morate shvatiti da 'money' kao riječ ne možete brojati. Ne možete reći, 'I have 1 money, 2 moneys, 3 moneys', pa zbog toga ne može spadati pod nešto što brojimo. Mi zapravo brojimo kune, eure, dolare – ovi riječi mogu biti u oblik množine. 'I have 1 dollar, 2 dollars, 3 dollars.' I na hrvatskom jeziku, ne možete reći da imate '3 novaca'.

A lot?

'A lot' možemo koristiti za sve! Riješen problem. Umjesto 'many' i 'much', slobodno koristite 'a lot'.

She puts a lot of sugar in her coffee. (She puts much sugar in her coffee)

He has a lot of friends. (He has many friends)

Bill Gates has a lot of money. (Bill Gates has much money)

I have learnt a lot of new words. (I have learnt many new words)

"Onda zašto smo morali naučiti razlike između brojivih i nebrojivih stvari?"

Iako 'a lot' može zamijeniti i 'many' i 'much', nema odgovarajuća riječ za suprotnu stranu. Morate znate razliku između 'few' i 'little' jer to su jedine riječi koji morate koristiti za 'malo' i trebate zapamtiti razliku.

Kad vas netko pita: "Do you put a lot of sugar in your tea?", a vi želite reći da ne stavljate puno, nego samo malo, morate znati spada li šećer pod brojivo ili nebrojivo. "I put a little sugar in my tea" je točan odgovor jer je šećer nebrojiv.

I hope you have learnt a lot today without too much difficulty. If you don't want to make too many mistakes speaking English, follow us again next week to read one of our many blogs. So much to learn in such little time ?

Progovori engleski samopouzdano!

Ne vjeruj nam na riječ! 

Ako želiš progovoriti engleski, dođi na edukaciju i oslobodi se blokade!

07
Days
:
 
05
Hours
:
 
22
Minutes
:
 
59
Seconds

You missed out!

Učite engleski putem brze, zabavne i efikasne Callan metode i progovorite samopouzdano!

Read More