All Posts by Jelena Posavec

Mmmmm… food!

I dok mi domaću hranu uzimamo zdravo za gotovo, stranci su odušljeveni našim specijalitetima. Od blitve do sarme, svi vole našu kuhinju! Stoga je vrijeme da naučite kako se naša domaća jela i specijaliteti zovu na engleskom i od čega se sastoje.

Ali prvo da razjasnim nekoliko riječi koje često čujem da Hrvati pogrešno koriste.

DOMAĆE nije DOMESTIC

Kad netko kaže da ima domaće krumpire ili da mu roditelji šalju mandarine koje nisu špricane, znači da je to voće ili povrće "organic", nikako ne “domestic”.

I like to use organic cherries when I make cakes.

Međutim, ako pričate o jelima tipičnima za vaš kraj, kao što su na primjer pašticada u Dalmaciji ili mlinci u Zagrebu, tada koristite riječ "local". Turisti žele probati sve što je "local food".

This restaurant is great for tourists who want to try local food. They have grilled fish, pašticada, and soparnik.

Domaća kuhana hrana zove se "homemade food", što je suprotno od fastfood.

I love going to my grandma's house every Sunday. We always have a good homemade meal.

Nisam Jamie Oliver, ali u ovom blogu želim vam dati par recepata koje možete podijeliti sa svojim gostima i prijateljima koji vam dolaze u posjet iz inozemstva. 

Upisi u jutarnje grupe

Crvenite se kada morate pričati engleski? Bojite se što ćete reći i kako ćete zvučati?
Upišite tečaj engleskog koji u vas ulijeva samopouzdanje i znanje! Učite uz izvorne govornike u malim grupama.
Rezervirajte termin za besplatno testiranje i uvjerite se sami!

Swiss Chard (blitva)

This is a classic Dalmatian dish. Simple but tasty. For this meal, you need:

800g of swiss chard (80 dg blitve)

Three potatoes (tri krumpira)

Salt (sol)

Three cloves of garlic (tri režnja češnjaka)

Olive oil (maslinovo ulje)


Stuffed cabbage rolls (sarma)

This dish is a regular over the winter months. You will need:

8 sour cabbage leaves (8 lista kiselog kupusa)

500g ground beef (pola kila mljevenog mesa – govedina)

100g bacon (10 dg  slanine)

Half an onion (pola luka)

100g rice (10 dg riže)

A bay leaf (lovorov list)

One tablespoon of paprika (žlica crvene paprike)

Salt and pepper to taste (sol i papar po želji)


Stuffed peppers (punjene paprike)

Much like their cabbage cousins, these stuffed peppers also contain meat and rice. But these are more commonly prepared in the summer time.

350g ground veal (mljevena teletina)

350g ground pork (mljevena svinjetina)

An onion (jedan luk)

Three cloves of garlic (tri režnja češnjaka)

1 tablespoon of finely chopped parsley (jedna žlica sitno sjeckanog peršina)

6 tablespoons of rice (6 žlica riže)

1 tablespoon of Vegeta (jedna žlica Vegete)

Salt and pepper to taste (sol i papar po želji)


Pašticada (nema prijevoda)

Pašticada is a stewed beef dish in a special sauce. The meat is pierced with carrots and bacon, and sits in a vinegar marinade overnight. It is a very popular dish for special feasts, like weddings, and is traditionally served with gnocchi.

2kg beef (dvije kile govedine)

200g bacon (20 dg slanine)

150g carrots (15 dg mrkve)

4 cloves of garlic (4 režnja češnjaka)

50g celery (5 dg celera)

A teaspoon of ground cloves (žličica mljevenog klinčića)

200g prunes (20 dg suhih šljiva)

100ml red wine (dec crnog vina)

80g peeled tomatoes (80g rajčice pelati)

Bay leaf (lovorov list)

Rosemary (ružmarin)

And for the marinade:

700ml red wine (7 dl crnog vina)

2 carrots (2 mrkve)

An onion (luk)

2 cloves of garlic (2 režnja češnjaka)

Salt and pepper (sol i papar)

200ml vinegar (2dl vinskog octa)


Za pripremu ovih jela, i za bilo koja druga, trebat ćete i ovih nekoliko izraza:

Chop – nasjeckati

Slice – izrezati na fete

Dice – izrezati na kocke

Bake – peči u pečnici

Fry – pržiti na tavi

Simmer – kuhati na laganoj vatri

Napišite nam jedan od vaših recepata u komentarima ili u inbox! Na engleskom, naravno 🙂 Ako ne znate kako se pojedinačan sastojak zove ili niste sigurni kako biste se izrazili u svijetu kuhanje, pišite nam u komentar, a mi ćemo vam pokušati odgovoriti s točnim nazivom pojedinom sastojka ili jela.

Ema Barbir

Voditeljica škole u Splitu

INICIJATIVA

Sretni blagdani!

GOOD FRIDAY (Veliki petak)

Depending on your country and your job, Good Friday can be a working day or an official public holiday.  Christians fast or abstain from meat, while many secular people in English-speaking countries still hold onto the tradition of "Fish Friday".  In Croatia, cod is usually eaten.

Ovisno o državi i vrsti posla, Veliki petak može biti radni dan ili praznik.  Kršćani poste ili se suzdržavaju od mesa, dok se mnogi nereligiozni ljudi u zemljama engleskog govornog područja još uvijek drže tradicije ribljeg petka.  U Hrvatskoj se obično jede bakalar.

EASTER (Uskrs)

Easter is always in spring, either in March or in April.  Easter Monday is usually a public holiday.  In English-speaking countries, children usually take part in Easter Egg Hunts while in Croatia they dye or paint hard-boiled eggs. 

Uskrs se obilježava u proljeće i to u ožujku ili u travnju.  Uskrsni ponedjeljak je obično neradni dan.  U zemljama engleskog govornog područja, djeca obično sudjeluju u lovu na čokoladna uskršnja jaja dok u Hrvatskoj boje tvrdo kuhana jaja.

LABOUR DAY (Praznik rada) - 1st of May

This day celebrates labourers and the working class.  Most countries celebrate this day on the 1st of May, although others (like the USA) celebrate it on another date. 

Ovaj dan je poznat kao proslava u čast radnika i radničke klase.  Većina zemalja slavi na 1.5., iako neki (kao SAD) slave na neki drugi datum.

CHRISTMAS EVE (Badnjak) - 24th of December

In the West, in preparation for Christmas Day, Christmas Eve is celebrated by singing Christmas carols and decorating one's house with Christmas lights.  Children usually leave out cookies and milk for Santa Claus in anticipation of his visit.  The religious go to Midnight Mass.  Unlike in Croatia, where families set up their Christmas tree on Christmas Eve, Americans, Canadians, Australians, etc., set it up much earlier – usually at the beginning of December.

Na Zapadu, kao priprema za Božić, Badnji dan se slavi pjevajući Božićne pjesme i ukrašavajući dom s Božićnim svjetlima.  Djeca obično ostavljaju kekse i mlijeko za Djeda Božićnjaka u očekivanju njegovog posjeta.  Vjernici idu na ponoćku.  Za razliku od Hrvatske, gdje obitelji ukrašavaju Božićno drvce na Badnji dan, Amerikanci, Kanađani, Australci, itd., ga ukrašavaju mnogo ranije – obično početkom prosinca.

CHRISTMAS DAY (Božić) - 25th of December

Christmas morning usually starts with the opening of Christmas presents under the tree.  The Christmas feast typically consists of roast turkey or other poultry.  In Australia, this day is often celebrated at the beach in a Santa hat.

Božićno jutro najčešće započinje s otvaranjem Božićnih darova pod drvcem.  Božićna gozba obično se sastoji od pečene purice ili drugih peradi.  U Australiji, ovaj dan se često slavi na plaži s kapom Djeda Božićnjaka.  

BOXING DAY (Sv. Stjepan) - 26th of December

While Croatia celebrates St. Stephen's Day, countries tied to the British Empire celebrate a secular holiday called Boxing Day.  This day is primarily linked to shopping and sport.  The biggest sales in the UK, Australia and Canada are on Boxing Day.  If you follow football, you might have noticed "Boxing Day Match" written in the top right-hand corner of your screen when English Premier League matches are played on this day.

Dok se u Hrvatskoj slavi Sveti Stjepan, u zemljama povezanim s Britanskim carstvom se slavi sekularni praznik zvan Boxing Day.  Ovaj dan najviše se povezuje sa shopping i sportom.  Najveće rasprodaje u Ujedinjenom Kraljevstvu, Australiji i Kanadi se događaju na Boxing Day.  Ako pratite nogomet, možda ste primijetili u gornjem desnom kutu TV- ekrana kako piše "Boxing Day Match" kada se igraju utakmice u Engleskoj premijer ligi na taj dan.

NEW YEAR'S EVE (Stara godina/Silvestrovo) - 31st of December

Perhaps the biggest celebration of the whole year, New Year's Eve is celebrated at private parties and huge public events.  The most famous are the "ball drop" held in New York's Times Square and the breathtaking firework display off the Sydney Harbour Bridge.  

Možda najveća proslava cijele godine, Silvestrovo se slavi na privatnim zabavama i velikim javnim okupljanjima.  Najpoznatije proslave su spuštanje lopte na New York Times Square i vatrometom sa Sydney Harbour mosta koji oduzima dah.

NEW YEAR'S DAY (Nova godina) - 1st of January

This holiday is celebrated with fireworks at the stroke of midnight. 

Ovaj praznik se slavi vatrometom nakon otkucaja ponoći.