IN, AT, ON, tko će više znati? Zbunjuju li vas prijedlozi na engleskom? Niste sami :)

Prijedlozi u engleskom






IN, AT, ON, tko će više znati?

Da li i vas zbunjuju prijedlozi na engleskom jeziku? Niste sami 🙂

​Pravilo broj jedan, kada učite engleski, je da nema doslovnog prevođenja, pogotovo kada govorimo o prijedlozima. Pogoditi koji se koristi u kojoj prigodi, gotovo je lutrija. Rekla bih da su prijedlozi na engleskom Hrvatima jednako teški kao što su nama strancima teški hrvatski padeži. Čak i oni s odličnim znanjem engleskog ipak će pogriješiti i koristiti pogrešan prijedlog u govoru. Nažalost, jedini lijek je praksa

Uzmimo na primjer prijedlog  - 'on'. Prijedlog 'on' nikako ne možemo prevesti doslovno i zamijeniti ga s hrvatskim 'na' bez da u obzir uzmemo ostatak rečenice. Prijedlog nije isti na hrvatskom kao i na engleskom. To jasno možemo vidjeti na sljedećem primjeru:

"Pričati priču na engleskom"

 "Tell a story in English"

Kada pričamo o jezicima, zapamtite da uvijek koristimo prijedlog 'in' i zaboravite doslovni prijevod prijedloga.  Dakle: 'in English, in German, in French'.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Danas ćemo proći kroz najčešće korištene prijedloge i kada ih ispravno koristiti.

ON

'On' koristimo za dane u tjednu i datume, odnosno kada govorite o određenom danu.

The next meeting is on the 15th of May.

I don't work on Sunday.

In Australia, we go to the beach on Christmas Day.

Prijedlog 'on' se također koristi kada pričamo o otocima, no pazite, ovo pravilo odnosi se samo na geografski otok, a ne pojedina mjesta na otocima.

He lives on Brač.

IN

'In' koristimo za mjesece, godine i godišnja doba. Kao što sama riječ sugerira, 'in' se koristi kada pričamo o nečemu unutar vremenskog razdoblja. Kada koristimo specifičan datum, tada koristimo on: 'He was born on the 2nd of January', a in kad govorimo o razdoblju unutar mjeseca, godine... Kao na primjer, 'I take my vacation in July'.

He moved to Canada in 1996.

We pick olives in November.

It's not that warm in Stockholm, even in summer.

'In' se također koristi kada želimo reći da se nalazimo u nekom mjestu tj. selu, kvartu, gradu, ili državi. Kada govorimo o nekom području, kao na primjer Dalmacija ili Slavonija, isto koristimo 'in'.

He lives in Supetar, which is on Brač.

I work in Split.

I love taking holidays in Europe.

Jedna od najučestaljih grešaka kod Hrvata je kada žele reći da će nešto raditi u budućnosti. 'Idem doma za 5 minuta' se često krivo prevodi kao, 'I'm going home for 5 minutes'. Za pet minuta, za dva tjedna, za 10 godina - umjesto 'for', koristite 'in'.

Lunch will be ready in 10 minutes.

Ako pričate o vremenu - snijegu, kiši, nebu - koristimo 'in'. Na primjer: 'Sunce je na nebu' prevodimo kao: 'the sun is in the sky'.

Her kids love playing in the snow.

There are a lot of clouds in the sky today.

I don't like walking in the rain.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!



AT

Najjednostavniji način da vam ovo pojasnim je prilikom upotrebe GPS-a :). Kada želite ići negdje, a točka na GPS-u vam pokazuje odredište, tada za to mjesto koje točka predstavlja koristimo prijedlog 'at'. 'At' koristimo kada ​ste na nekom mjestu koje ima adresu, ​kao na primjer škole, bolnice, dućani, kafići, restorani, itd. Ako radite u nekoj firmi također koristimo prijedlog 'at' - npr. I work at HEP, I work at Ericsson. Ako ste se slikali na plaži na Bačvicama i tagirate se na Facebook-u, možda ćete primjetiti da vam piše 'at Bačvice Beach'.

I work at Inicijativa.

He often watches games at Maksimir stadium.

You can get a burger at McDonald's.

​Ako rečenica ima veze s vremenom ili satom, koristimo 'at'.

I came to work at 8.00am.

She started working at the beginning of the year.

I'm not hungry at the moment.

Evo dvije tablice koje će vam možda pomoći:

PREPOSITIONS OF TIME

IN

Months

(June, July)

Seasons

(winter, summer)

Years

(1999)

Centuries

(21st)

ON

Days of the week (Monday, Tuesday)

Public holidays

(Christmas Day, Independence Day)

Dates

(4th of February)

AT

Holidays without 'day'

(Easter)

Time

(3pm, midnight)

PREPOSITIONS OF PLACE

IN

Neighbourhoods

(Črnomerec, Bačvice)

Cities

(Paris, Berlin)

Countries

(Australia, Germany)

ON

Streets

(Ilica, Vukovarska)

Islands

(Hvar, Fiji)

Large methods of transport

(bus, ferry, plane)

AT

Addresses

(5 Poljička Street)

Specific locations

(home, work)

Nadam se da sam razjasnila neke neodumice koje ste imali u vezi prijedloga na engleskom. Ako vas još nešto zbunjuje, pišite nam u komentare, a mi ćemo vam riješiti dilemu 🙂  

Puno pozdrava,

Ema Barbir

Voditeljica škole Inicijativa u Splitu

Trebate progovoriti engleski?

Upišite tečaj Callan metodom i progovorite engleski samopouzdano!

Dinamična nastava 
Vođena konverzacija
 Izvorni govornici