5 pogrešaka koje nesvjesno radite kada govorite engleski

Kada govorimo strani jezik, često se događa da prevodimo doslovno. Mnogi se dobro snalaze kada moraju govoriti engleski, ali ipak im uleti greškica tu i tamo. Iz mog iskustva, za to je najčešće kriva uporaba prijedloga. Jednako ih je teško usavršiti na engleskom kao što je i nama Englezima teško naučiti hrvatske padeže.
Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Ovaj tjedan pripremila nam je blog o 5 čestih pogrešaka koje Hrvati nesvjesno rade kada govore engleski! Naučite ih i ispravite za bolje sporazumijevanje!

Enjoy in
Na hrvatskom bismo rekli: Uživam u igranju nogometa. Međutim, ako bismo preveli tu rečenicu na engleski, izbacujemo 'u'.
Krivo – I enjoy in playing football.
Točno – I enjoy playing football.
Take care about of
Ovdje se ponovno radi o doslovnom prijevodu. Morate shvatiti ovu skupinu riječi kao frazu koja se ne može promijeniti, nimalo.
"Moram se pobrinuti za svoju sestru."
Krivo – I have to take care about my little sister tonight.
Točno – I have to take care of my little sister tonight.
Enter in
Ovu greška čujem skoro svaki dan. Ovdje se opet radi o dodatnom prijedlogu koji u engleskom ne javlja.
"Ušla sam u sobu u 4 sata popodne."
Krivo – I entered in the room at 4pm.
Točno – I entered the room at 4pm.
Ne vjerujete nam na riječ?
Uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!

Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!
Made from of
U ovom slučaju ne radi se o dodanom već o krivom prijedlogu. Hrvatski prijedlog 'od' se ponekad na engleskom prevodi kao 'of' a ponekad 'from', ovisno o kontekstu. Tako da bi se rečenica, 'Uzela sam knjigu od Ane', prevela kao, 'I took the book from Ana'. Međutim, 'Majica mi je napravljena od pamuka', bi trebalo biti, 'My t-shirt is made of cotton'.
Krivo – My shoes are made from leather.
Točno – My shoes are made of leather.
Join to
Često čujem i ovu greškicu. Na primjer: When can I join to the group? Uz riječ 'join', ne koristimo prijedlog 'to'. Ispravno bi bilo: Join the club, join the group, join the party...
Krivo – I joined to the group last week.
Točno – I joined the group last week.
Upamtite ove primjere da biste izbjegli učestale greške u vašem govoru!
Sretno s učenjem 🙂
Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski?

Kliknite na link ispod saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem!