All Posts by Jelena Posavec

Treći kondicional – najkompliciranija pogodbena rečenica

U prošlim blogovima objasnili smo razlike između prvog i drugog  kondicionala.

Prvi koristimo za realnu mogućnost:

 If I go to the shop tomorrow, I will buy bread. (Za one stvarne situacije koje će se najvjerojatnije dogoditi u realnošću)

Drugi koristimo za hipotetske scenarije:

If I went to Mars, I would see an alien. (Za zamišljene situacije koje su teške da će se dogoditi)

A treći koristimo kada žalimo za nečim u prošlosti:

 If I had known you were here, I would have brought you a coffee. (Za scenarije koji želimo mijenjati u prošlosti)

U ovom blogu ćemo se fokusirati na treći kondicional, naizgled najkompliciraniji od svih.

Treći kondicional koristimo kada govorimo o prošlosti, najčešće kada za nečim žalimo.

Izražavamo mogućnost koja nije se ostvarila pa želimo reći što bi se dogodilo da je taj uvjet ispunjen. U biti govorimo o promijeni u prošlosti (što bi bilo kad bi bilo).

Evo jedan primjer: Linda je studirala ekonomiju i ne može naći posao. Ona kaže: Da sam studirala informatiku, našla bih posao odavno. Žali što je odabrala krivi studij i misli da bi bolje prošla da je drugačije napravila. Na engleskom, to bi zvučalo:

If I had studied IT, I would have found a job a long time ago.

Konstrukcija je s IF + HAD + past participle, a drugi dio rečenice je WOULD HAVE + past participle. Znači u prvom i drugom dijelu rečenice ćete koristiti glagol u trećem obliku – past participle. Npr, eaten, been, found, spoken, itd.

Recimo da sam jučer imala malu nesreću jer nisam gledala kada sam prelazila cestu i slomila nogu. Koristila bih treći kondicional da govorim o tome kako ne bih slomila nogu da sam pazila dok sam prelazila cestu. Sada je gotovo, ne mogu mijenjati prošlost, ali mogu žaliti nad time što se dogodilo i kako bih drugačije napravila da mogu.

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Kliknite na link ispod  saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem! 

If I had been careful while crossing the road, I wouldn't have broken my leg.

Evo još jedan primjer: Tomislav je prošli tjedan imao ispit, ali nije baš učio pa ga je pao. Kaže: Da sam učio, položio bih ga.

If I had studied, I would have passed the exam.

Znači, da je drugačije postupio u prošlosti, ishod bi bio drugačiji nego što je. Što je bilo, bilo je. Ne može više promijeniti što se dogodilo, ali bi promijenio da može.

Treći kondicional se najlakše može pamtiti po tome što se upotrebljava kada zamišljamo kako bi nešto moglo biti da je prošlosti bio drugačije. Ostavite nam komentar o nečemu čemu vi žalite ili želite da je drugačije bilo u prošlosti. Tako ćete lakše upamtiti konstrukciju trećeg kondicionala 🙂

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i upišite tečaj

engleskog po Callan metodi. 

Učite engleski kroz konverzacija s izvornim govornicima!

Pozdrav!

Prvi kondicional – kada ga trebamo koristiti?

conditional

Prvi kondicional – kad ga trebamo koristiti?

Zbunjuje vas upotreba kondicionala u engleskom? Kako ih ima nekoliko, teško je reći koji se kada koristi. U školi ste ih učili razlikovati, ali komplicirano ih je zapamtiti. Danas ćete ih naučiti razlikovati uz primjere u praksi.

O drugom kondicionalu smo već ranije pisali.  Ako se ne sjećate, pročitajte blog ovdje. Drugi kondicional koristimo kada pričamo o nekom hipotetskom scenariju, ili nekoj situaciji koja će se teško realizirati. Na primjer: 'If I had a million dollars, I would buy a house.' Međutim, ima još kondicionala koje je potrebno naučiti. Konstrukcija svakog od njih je različita, a potrebno je znati i kada se koji koristi. U današnjem blogu, objasnit ću vam sve nedoumice vezane uz prvi kondicional. Započnimo!

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Prvi je kondicional najlakši. Koristimo ga kad želimo izraziti realnu i stvarnu mogućnost. Na hrvatskom biste u ovom slučaju započeli rečenicu s 'AKO', a na engleskom s 'IF'.

Recimo da ću sutra vjerojatno ići u dućan i kupiti kruh.

If I go to the shop, I will buy some bread. (prvi kondicional)

Ova radnja će se vjerojatno dogoditi.

Radi usporedbe, imamo za primjer drugi kondicional. Drugi kondicional koristimo kada o nečemu pričamo hipotetski ili je teško da će se ta situacija dogoditi. Recimo, da živim u Parizu, pričala bi francuski. No, obzirom da ne živim tamo, pričamo o hipotetskoj situaciji.

If I lived in Paris, I would speak French. (drugi kondicional)

Prvi kondicional razlikuje se od drugog kondicionala po konstrukciji. U prvom kondicionalu glagol koji koristimo uz prijedlog 'IF' ostaje u sadašnjem vremenu, a u drugom dijelu rečenice koristimo glagol 'WILL'. Za razliku od drugog kondicionala u kojemu  glagol uz prijedlog 'IF' koristimo u prošlom vremenu, a umjesto 'WILL' koristimo 'WOULD'.

Želiš govoriti engleski bez straha?

Upoznaj Callan metodu!

Govori engleski od prvog sata uz teachere izvorne govornike! Nauči razmišljati u duhu jezika i aktivno koristiti naučeno!

Oslobodi se straha i progovori samopouzdano uz Callan metodu!


Nekima nije jasna razlika između ova dva kondicionala jer, kako argumentiraju, neke situacije mogu biti i realne, a neke hipotetske. Nekad se ne zna, kažu, pa zato ne znaju odabrati koji kondicional upotrebiti. Ali morate gledati iz svoje perspektive. Je li vama trenutno ta mogućnost realna ili hipotetska? Uzmemo primjer putovanja. Ispod su dvije rečenice. Na prvi pogled, izgledaju slično, ali imaju totalno drugačije značenje.

Prvi kondicional – If I go to Paris, I will see the Eiffel Tower.

Ako ću ići u Pariz, vidjet ću Eiffelov toranj.

Drugi kondicional – If I went to Paris, I would see the Eiffel Tower.

Kada bih išla u Pariz, vidjela bi Eiffelov toranj.

I prva i druga rečenica su ispravne, ali njihovo značenje nije nimalo isto. Uzmimo za primjer Ivanu. Ivana je uštedjela novce i želi putovati. Već je istraživala mjesta koja želi vidjeti i potražila jeftine avionske karte. Želi putovati negdje u Europu, ali nije se još odlučila koji točno grad želi posjetiti. Dvoumi se između Rima i Pariza. Realno je da će otići u jedan od dva navedena grada. Stoga će koristiti prvi kondicional – 'If I go to Paris, I will see the Eiffel Tower' (Ako idem u Pariz, vidjet ću Eiffelov toranj) ili 'If I go to Rome, I will see the Colosseum' (Ako idem u Rim, vidjet ću Koloseum).

S druge strane je Ante. Ante nema kune jer je potrošio sve na kladionicu, i ne može nigdje otići iako bi to stvarno volio. Njemu je put u Pariz ili Rim čisto maštanje u ovom trenutku. Tako da Ante ne bi mogao koristiti prvi kondicional kao Ivana. Njemu je za sada samo hipotetska ideja da ode u Pariz ili Rim. On bi u svojem slučaju rekao: 'If I went to Paris, I would see the Eiffel Tower' (Da idem u Pariz, vidio bih Eiffelov toranj) ili If I went to Rome, I would go to a football match (Da idem u Rim, išao bih na utakmicu).

Morate odrediti je li u različitim situacijama realna mogućnost ili samo hipotetska da će se to dogoditi, i tako birajte hoćete li koristiti prvi ili drugi kondicional. Ovisi o tome je li stvarno moguće da će se određena situacija dogoditi (prvi kondicional), ili je li to čisto maštanje (drugi kondicional). Nemojte se samo fokusirati na samu rečenicu. Morate razumjeti tko to govori i uzeti u obzir u kojoj se situaciji nalazi. Još ćemo proći kroz jednu usporedbu kako bi utvrdili gradivo i naučili razliku između prvog i drugog kondicionala.

Imamo dvije osobe – Anamarija i Sara. Anamarija ima 30 godina i sada je trudna sa svojim prvim djetetom. Sara ima 40 godina i ima dva sina, i ne misli imati više djece. Međusobno pričaju o imenu koje bi dale djevojčici kad bi ju imale. Obe su se složile s imenom 'Natalija'. Anamariji je to trenutno realna situacija, jer iako ne zna spol djeteta, 50/50 šanse je da će biti curica. Velika je mogućnost, pa će zato koristiti prvi kondicional: If I have a girl, I will call her Natalija.

S druge strane, Sara nema djevojčicu, nego dva sina, ali svejedno može maštati o tome koje bi ime dala curici. Ona će koristiti drugi kondicional, jer govori hipotetski: If I had a girl, I would call her Natalija.

Uzevši u obzir situaciju u kojoj se obje nalaze, odredili smo koja će osoba koristiti koji kondicional. Nadamo se da vam je sada lakše shvatiti prvi i drugi kondicional.

Sretno s učenjem!             

Ema Barbir

Želite bez straha i blokade​ voditi razgovor s vašim klijentima i poslovnim partnerima na engleskom?

Dođite na besplatno testiranje znanja i ove godine upišite tečaj engleskog po Callan metodi. ​

Učite engleski kroz konverzacija s izvornim govornicima!

Znate li koliko je sati?

Dogodi li vam se da se zbunite kada trebate reći koliko je sati na engleskom? Zacrvenite se kada trebate kolegi na engleskom reći kada je sljedeći sastanak? Možda ste medicinska sestra pa morate reći strancu kada mora doći na previjanje. Možda organizirate letove za šefove iz inozemstva pa im morate reći kada polijeće avion. 

Svatko od vas će u nekom trenutku u životu sigurno morati na engleskom reći vrijeme na ispravan način. Ako prevodite doslovno s hrvatskog, to će zvučati smiješno i neprirodno na engleskom. U ovom blogu, objasnit ću vam kratko i jasno kako reći koliko je sati i to na način kako bi ga izvorni govornik rekao.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o tome kako čitati vrijeme na engleskom, te kako se koji izrazi upotrebljavaju.

13 o'clock ne postoji

Pravilo broj 1. U engleskom jeziku ne koristimo 24-satno vrijeme. To ćete možda još samo vidjeti na nekim avionskim kartama. No, iako će vam pisati vrijeme leta u 24-satnom formatu, u govoru gotovo uvijek koristimo 12-satno vrijeme na engleskom. Tako se nakon podneva ponovno vraćamo na 1 o'clock. Možda je vama smiješno, ali kad ja - kao izvorni govornik engleskog - vidim 22:00 sata, tada u glavi moram oduzeti 12 sati od toga da bih izračunala koliko je zapravo sati. I to nije zato što sam plava, već zbog toga što cijeli život koristim potpuno drugačiji sistem računanja vremena.

4 o'clock – je li to 04:00 ili 16:00?

Englezi to rješavaju s 'AM' i 'PM'. Za 4 sata ujutro kažemo 4 AM. Dok za 4 sata popodne, kažemo 4 PM. Ovdje je važno obratiti pažnju i na izgovor. AM se čita 'ej em', a PM 'pij em'. Ovi nazivi dolaze iz latinskog jezika. AM je skraćenica za ante meridiem (prije podne), a PM za post meridiem (poslije podne). AM i PM možete i izostaviti ako je očito da se vrijeme o kojemu govorite odnosi na ujutro ili popodne. Na primjer, ako kažete nekome: “Dinner is at 7“, očito je da se radi o 7 navečer pa ne morate nužno reći PM nakon broja. Ali ako nekome kažete, “Let's meet at 8“, neće im biti baš jasno da li mislite na 8 sati ujutro ili navečer. Tada radije dodajte AM ili PM, da ne bi došlo do nesporazuma.

12 o'clock

S obzirom na to da se može reći '12 o'clock' i za podne i za ponoći, većina izvornih govornika će radije koristiti 'midday' ili 'noon' za podne, a 'midnight' za ponoć. To je čisto radi boljeg razumijevanja.


Izbacite 'and' između brojevima

Pokušajte izbjeći koristiti vrijeme na engleskom kako ga koristimo u hrvatskom. Na primjer, za 6:15, čula sam od dosta Hrvata da kažu 'six and fifteen'. To je očito tako jer se na hrvatskom dodaje ‘i’ između brojeva – 'šest i petnaest'. Ali to je krivo. Ako ćete reći vrijeme kako piše na digitalnom satu, recite doslovno ono što vidite. Ako je puni sat, onda kažite o'clock nakon broja. Evo par primjera:

2:00 – two o'clock

3:20 – three twenty

9:55 – nine fifty-five

7:05 – seven oh five

3:30 – po zagrebački 'pola četiri', po dalmatinski 'tri i po'

A na engleskom – 'three thirty' ili 'half past three

Zamislite koliko poslovnih prilika, kvalitetnih razgovora i potencijalnih novih prijateljstava možete steći kada ćete moći razgovarati na engleskom bez straha!

Digitalni/Analogni

Kada gledate na digitalni sat, jednostavno izgovorite brojke koje vidite na zaslonu. Kao što smo prije spomenuli, 6:25 bi bilo 'six twenty-five'. Međutim ljudi iz engleskog govornog područja koriste i analogne satove, pa ćemo zato naučiti kako baratati tim pojmovima. Ispod je slika koja će vam pomoći razumjeti:

  


Redoslijed je sljedeći: najprije kažemo prvo koliko je minuta prošlo (ako nije još došlo do pola) ili koliko minuta je ostalo do sljedećeg sata (ako je prošlo pola). Ako je velika kazaljka na desnoj polovici, trebamo reći 'PAST', a ako je na lijevoj polovici, trebamo reći 'TO'. Na primjer:

7:10 se kaže 'ten past seven'. Deset minuta je prošlo od 7 sati.

7:30 se kaže 'half past seven'. Pola je prošlo od 7 sati.

7:40 se kaže 'twenty to eight'. Sad smo prošli pola, tako da idemo prema 8 sati. Dakle, kažemo koliko je minuta do osam.

15 minuta – 'quarter'

Ako je 1:15, a gledate na analogni sat ili se tako želite izraziti, možete zamijeniti 'fifteen' s 'quarter' (četvrtina ili kvarat). Možete jedno i drugo.

Digitalno – 'one fifteen'

Analogno – 'a quarter past one' ili 'fifteen past one'

Digitalno i analogno – 50/50

Dva su načina na koji možete reći koliko je sati. Izvorni govornici nesvjesno izmjenjuju jedan i drugi način, a vi morate biti spremni ih razumjeti brzo i sa sigurnošću. Slijedi nekoliko primjera kako na oba načina možete reći koliko je sati.

3:10 – three ten / ten past three

2:55 – two fifty-five / five to three

9:05 – nine oh five / five past nine

7:45 – seven forty-five / a quarter to eight

4:30 – four thirty / half past four

Nemojte miješati jedno i drugo

AM i PM isključivo možemo reći kada čitamo digitalni sat. Za 16:20, možete reći 'four twenty PM' – digitalno, ili 'twenty past four' – analogno. Nikako ne možete reći 'twenty past four PM'

Isto tako, ako je puni sat, ne možete reći i o'clock i AM/PM. Morate birati. Za 16:00, možete reći 'four PM' ili 'four o'clock'. To je to. Nema 'four o'clock PM'. Ako je očito da je popodne, onda možete reći 'four o'clock'. Ako trebate pojasniti i ako nije svima jasno da je popodne, onda kažete 'four PM'.

Ne vjerujete nam na riječ?
Uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!
koju-skolu-engleskog-jezika-odabrati


Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!

Merry Christmas to you all!

Još malo i 2018. je iza nas!  No, prije toga, stiže nam Božić, magično i čarobno doba godine kada uživamo u ukrašenim trgovima, kuhanom vinu i delicijama ☺

Ovo doba godine idealno je da naučite i prigodan vokabular vezan uz blagdansko razdoblje, a koji izvorni govornici koriste u svakodnevnom govoru. Osim toga, vrijeme je da naučimo da kuhano vino nije "cooked wine", već nešto drugo 😉

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o Božiću i božićnom vokabularu. Pripremite se na vrijeme za blagdansku sezonu, počinjemo odmah!

Christmas markets (Božićni sajam)

A street market celebrating Christmas during the four weeks of Advent. The streets are filled with chalets, decorations and Christmas lights. 

Tijekom četiri tjedna adventa, na uličnim sajmovima slavimo dolazak Božića. Ulice su pune kućica, dekoracija i božićnih svjetla. 

Wooden chalets (kućice)

The streets are filled with chalets selling cookies and other sweets, sausages, and mulled wine.

Ulice su pune drvenih kućica u kojima se prodaju slastice, kobasice i kuhano vino. 

Mulled wine (kuhano vino)

Mulled wine is drunk during the holiday season. It's usually a red wine combined with spices, and is served warm.

Kuhano vino pije se tijekom blagdana. Obično to bude crno vino sa začinima, a ispija se toplo. 

Wreath (vijenac)

A wreath is a circular band of flowers, branches and decorations that people usually hang on their front door.

Božićni vijenac je sačinjen od cvijeća, dekoracija i grančica povezanih u krug, a ljudi ga često vole zakačiti na ulazna vrata. 

Christmas Eve (Badnjak)

Christmas Eve is the whole day before Christmas Day. In Croatia, many people eat cod (bakalar) on Christmas Eve.

Badnjak je dan prije Božića. Za Badnjak mnogi Hrvati jedu bakalar. 

Midnight Mass (ponoćka)

A religious mass celebrated shortly before midnight on Christmas Eve.

Ponoćka je vjerski obred koji se održava tik prije ponoći na badnjak. 

Nativity scene (jaslice)

A special exhibition representing the birth of Jesus. Usually, the scene includes figures of Jesus, his mother, Mary, and her husband, Joseph.

Jaslice su posebna izložba koja predstavlja rođenje Isusa. Scena uključuje figure malog Isusa, djevice Marije i njenog muža Josipa.

Zamislite koliko poslovnih prilika, kvalitetnih razgovora i potencijalnih novih prijateljstava možete steći kada ćete moći razgovarati na engleskom bez straha!

Mistletoe (imela)

Mistletoe is traditionally hung over doorways as a Christmas decoration. If you stand under some mistletoe with another person, Christmas tradition says that you should kiss 🙂

Imela se tradicionalno vješa iznad ulaznih vrata kao Božićna dekoracija. Ako s nekime stojite ispod imele, Božića tradicija nalaže da izmijenite poljubac. 

Ornaments (ukrasi)

Ornaments are fancy balls or figures that we hang on Christmas trees for decoration.

Ornaments na engleskom, su ukrasi, a pojam se odnosi na božićne kugle i figurice koje stavljamo na Božićno drvce. 

Santa Claus (Djed Božićnjak)

Santa Claus is an imaginary figure with a white beard and red suit. He lives in the North Pole and delivers toys to children at Christmas.

Ovaj pojam ne treba puno objašnjenja. Santa Claus ili Djed Božićnjak kod nas, imaginarna je figura s bijelom bradom i crvenim odjelom, a živi na Sjevernom polu te za Božić dostavlja igračke djeci. 

Reindeer (sobovi)

Reindeer are animals that pull Santa's sled around the world to deliver presents. The most famous is Rudolph with a red nose 🙂

Reindeer na engleskom, ili sob, je životinja koja vuče saonice Djeda Božićnjaka kada putuje svijetom i dostavlja igračke. Najpoznatiji sob je Rudolf s crvenim nosom ☺ 

Sled (saonice/sanjke)

A wooden vehicle with a flat bottom that is used for moving over snow. Santa uses a sled to deliver presents to children.

Sled ili sanjke su drveno prijevozno sredstvo s ravnim težištem koje se koristi za prijevoz po snijegu. Djed Božićnjak također koristi saonice. 


Sad kad ste naučili sve potrebne riječi za ovo doba godine, možete čekati Djeda Božićnjaka da dođe s poklonima. 


Have a very Merry Christmas and a wonderful New Year!

Sretan Božić i uspješnu Novu Godinu vam želimo!

Što Beyoncé, vaša baba i Duško imaju zajedničko?

Drugi kondicional!

Da je baba muško...

Drugi kondicional u engleskom se često koristi. Koristimo ga za rečenice u kojima zamišljamo nešto nerealno, nemoguće ili nešto što teško da će se dogoditi. Kao i poznata hrvatska izreka, “Da je baba muško, zvala bi se Duško.“ Baba nije muško i teško, pa skoro nemoguće, je da će ikada biti. Upravo zato se ova rečenica nalazi u drugom kondicionalu. Na engleskom bi to bilo: “If grandma were a man, her name would be Duško.“ U većini slučajeva, drugi kondicional kreće s riječi 'If'.

Par stvari morate zapamtiti kada koristite ovaj oblik kondicionala. Rečenica u kondicionali ima dva dijela; u prvom dijelu imate IF + glagol koji morate staviti u past simple. Drugačije je nego kako biste ga na hrvatskom rekli, tako da doslovni prijevod ovdje, kao i drugdje, neće puno pomoći. Npr:

Da živim u Parizu... 

Krivo – If I live in Paris...

Točno - If I lived in Paris...

Da imam miljun dolara... 

Krivo – If I have a million dollars...

Točno - If I had a million dollars...

U drugom dijelu morate koristiti 'would', što u prijevodu znači 'bih' ili 'bi' i glagol u prezentu. To je drugačije od hrvatskog, jer biste koristili glagol u prošlom vremenu. ('Ja bih govorila'... umjesto 'I would speak'.) Nikako nemojte koristiti 'will' za ono što je nerealno. 'Will' koristimo za ono što će se stvarno dogoditi. Today is Thursday, so tomorrow will be Friday. Stvarno će bit petak. Ali u kondicionalu, te stvari neće se dogoditi, nego dogodile 'bi' se...

Da živim u Parizu, govorila bih francuski:

Krivo – If I live in Paris, I will speak French.

Točno – If I lived in Paris, I would speak French.

Da imam milijun dolara, kupila bih kabriolet:

Krivo – If I have a million dollars, I will buy a convertible.

Točno – If I had a million dollars, I would buy a convertible.

Ovu zadnju rečenicu ne može svatko koristiti. S obzirom na to da ja nemam milijun dolara, meni je ta rečenica samo zamišljanje kako bi bilo da ih imam, pa bi trebala koristiti drugi kondicional. Dok Bill Gates, na primjer, ne može rečenicu izgovoriti u kondicionalu, jer on ima milijun dolara, pa samim time ne mora sanjariti 🙂

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!

 Već 15 godina pomažemo početnicima da progovore engleski bez muke! 
Na intenzivnom tečaju od mjesec dana oslobodit ćemo vas straha od engleskog i dokazati vam kako je lako uz pravi pristup naučiti engleski!

Da sam ja...

Drugi kondicional koristimo za nerealne situacije. Istina je da sam ja profesorica. Nisam doktor.

I am a teacher. 'Am' je u prezentu, jer to je stvarno i istinito. Kad bih se zamišljala kao doktoricu, trebala bi koristiti drugi kondicional.

If I were a doctor, I would help sick people.

Iako se glagol biti u drugom licu i u množini prevodi kao 'were', a 'was' za prvo i treće lice jednine, kada koristimo kondicional možemo koristiti 'were' za svako lice.

If I were a football player, I would play for Liverpool.

If she were an animal, she would be a tiger.

If they were older, they would stop working.

If you weren't busy, you would help me.

Kakve veze ima Beyoncé s time?

Sigurno znate njenu pjesmu, 'If I were a boy...'. Ta pjesma je napisana isključivo u drugom kondicionalu. Poslušajte ponovno pjesmu i primjetite kako se formiraju rečenice. Isto tako, važno je spomenuti da u govoru, što god možemo skratiti, to i radimo. Tako da I would postane I'd, kako ćete i čuti u pjesmu.

https://www.youtube.com/watch?v=AWpsOqh8q0M

Kad smo već kod Beyoncé, pazite da ne izgovorite njeno ime krivo. Začuđuje me da jako puno Hrvata kažu BIJONS, kad u biti, izgovara se BIJONSEJ. Primjetit ćete francuski 'é' s kvačicom na kraju njenog imena. Ne znam kako se to dogodilo, ali znam i druge česte primjere u ovim krajevima kada se pogrešno izgovaraju imena poznatih osoba ili bendova.

Elvis Presley

Krivi izgovor – ELVIS PRISTLI

Točan izgovor – ELVIS PREZLI

Deep Purple

Krivi izgovor – DIP PARPL

Točan izgovor – DIJP PRPL

“A”, “an” or “the”? Naučite članove na engleskom jeziku

Najomraženiji dio engleskog za govornike slavenskog govornog područja jesu članovi na engleskom jeziku. Razlog tome je što hrvatski jezik nema članove, zbog čega je i za osobe koje izvrsno znaju engleski ponekad izazov pogoditi koji član upotrijebiti. Mnogi ljudi koji nisu izvorni govornici često članove pogađaju nasumice ili ih kao i mi hrvati jednostavno preskoče i nadaju se najboljem. 🙂 No, to svakako nije način na koji želite pričati engleski jezik. 

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. 

Već više od 12 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. U svojim blogovima redovito piše o greškama koje radimo i zamkama u koje upadamo kada govorimo engleski. Njezina objašnjenja gramatike nikoga ne ostavljaju zbunjenim. 

Danas ću vas naučiti koji član se u engleskom jeziku stavlja ispred koje imenice. U školi ste o članovima na engleskom jeziku sigurno pokušali naučiti pravila na pamet i znate da član 'a' i 'an' koristimo ispred neodređenih imenica, a član 'the' ispred određenih imenica. No, kada ta pravila moramo primijeniti u govoru, često ostanemo zbunjeni i ne možemo teoriju povezati sa govorom. Ne brinite, niste jedini. 🙂 Danas ću vam na malo drugačiji način pokušati pojasniti kako da lakše naučite članove na engleskom jeziku.

Naime, članke stavljamo ispred svake imenica (naravno, ima izuzetaka, ali to ću sve objasniti u ovom tekstu). A book, the sun, an apple, the end... Nekad stavljamo 'a', nekad 'an', a nekad 'the'.

No, osim zajedničkih svojstava njihova primjena se ipak razlikuje. Pa pogledajmo kako ćemo ih razlučiti.

Kada koristimo 'A' kao član?

Član 'a' koristimo ispred imenice koja počinje sa suglasnikom, te uz imenicu koja nije posebno određena, odnosno kada za priču nije bitno da li je to upravo taj predmet. 

Na primjer: "I ate a banana this morning.“

Osoba s kojom pričate ne zna točno koju bananu ste pojeli, uostalom to uopće nije bitno za priču. Član 'a' može se koristiti i kao broj jedan. Pojela sam jednu bananu jutros ili pojela sam bananu jutros, isto je.

Kad imate više predmeta i spominjete samo jedan od njih, tada koristite 'a'. 

Da vam pobliže pojasnim:

"Michael is a student in my class." Michael je jedan od studenata u mojoj grupi.

"Jenny is a good child." U ovom primjeru Jenny je jedno od mnogo dobre djece.

"I have a car." U ovom primjeru ne znate o kojem se točno autu radi, samo znate da vaš sugovornik posjeduje neki auto.


Kada koristimo "AN"?

Član 'an' koristimo prema istim pravilima koja se odnose na član 'a', za imenice koje započinju sa samoglasnikom – A, E, I, O, U.

"I ate an orange this morning."

"I am an Australian."

"Please send me an email."


Kad treba koristiti 'THE'?

Član 'the' je određeni član koji koristimo ispred određene imenica. Kod ovog člana, bitno je da osoba s kojom razgovarate zna o kojem točno predmetu se radi.

1. Evo jedna situacija: Žena i muž dijele međusobno jedan automobil. Ako žena priča o tom automobilu sa svojim mužom, on će znati o kojem se autu radi pa će prema tome s njim uvijek govoriti "the car.“ Logika iza toga je da ako pričate o nečem specifičnom i osoba s kojom pričate zna o čemu se radi, koristite član 'the'.

Wife: "I left my phone in the car.“

Osoba s kojem ona priča (muž) zna o kojem se točno autu radi. Ali, kada bi ona o istom autu pričala vama, tada neće koristiti više član 'the', već posvojnu imenicu: "I left my phone in my car.“

Business Small Talk Workshop

Savladajte osnove poslovne komunikacije na radionici: Small Talk

Naučite korisne fraze uz koje ćete zvučati profesionalno i kompetentno!

  • Real-life scenarios
  • Introductions
  • (how to introduce yourself, company, country)
  • Simple things
  • Greetings


2. Član 'the' koristite kada pričate o nekoj opće poznatoj stvari za koju svi znaju. Pa tako sunce zovemo "the sun“ jer svi znaju da se radi o jednom jedinom suncu za koje znaju svi na zemlji. Ako netko kaže da je opasno gledati u sunce, svi će znati koje sunce: "It's dangerous to look at the sun.“

Ali da imate priliku pričati s izvanzemaljcem negdje u svemiru, s njim nećete koristiti "the sun“, jer on ima svoje sunce i vjerojatno ne zna na koje sunce mi mislimo. Izvanzemaljcima ćete reći: "We have a sun in our solar system.“

Zapamtite da je bitno s kim pričate. Zna li ta osoba o kojoj točno imenici ili predmetu razgovarate i tako ćete znati koji član upotrijebiti.

3. Član 'the' koristimo kod superlativa. Zašto? Jer je to jedina osoba, biljka ili životinja koju mi smatramo najvećom, najmanjom, najskupljom itd... Čim je nešto 'naj...', on je jedini takav.

Zagreb is the biggest city in Croatia.

She is the most beautiful woman I have ever seen.

4. Član 'the' koristimo kada pričamo o grupi nekih ljudi. Npr., mladež nazivamo "the young", bogataše "the rich“, Engleze "the English“. Ali pazite da nakon ovakve grupne karakterizacije ne dodate "people“.


Kad ne moram koristiti članove?


1. Članove ne koristimo ispred imena, zemalja, gradova, itd. Također, ne koristimo ih ispred imenica u množini. Npr.: Elephants live in Africa. He lives in Paris. Mt. Everest is very high.

2. Isto tako, član ne koristimo ispred imenice koju ne možemo brojati. To su materijali, tekućine i smjese tipa brašno, šećer ili marmelada. Npr.: She drinks a lot of coffee. My shirt is made of cotton. I put butter on bread.

3. Član ne koristimo ni kada govorimo o apstraktnoj imenici, one koje nisu fizičke ili pipljive kao na primjer: Love, hate, happiness, fear.

Tips and tricks

Sada ćemo se fokusirati na nekoliko iznimka. Znamo da ih u engleskom ima bezbroj, no ja ću se fokusirati na nekoliko njih.

1. Članovi se u pravilu ne koriste ispred imena, uključujući imena planina, zemalja itd. Međutim, ako govorimo o rijeci ili moru, tada ispred imenice ide član 'the'. The Sava, the Danube, the Adriatic Sea, the Pacific Ocean.

2. . Zemlje u pravilu nemaju član 'the', osim kada se javljaju u množini. You live in Croatia, but Matthias lives in the Netherlands. Maria lives in the Philippines. Jack lives in the United States.

3. Učili ste da član 'an' ide ispred imenice koje počinje sa samoglasnikom. Ali zašto onda govorimo: "There is a university in Zagreb.“ "She is a European.“? Jer ove imenice, iako se pišu sa samoglasnikom, u izgovoru počinju s 'j' – (j)university, (j)European.

4. S istim problemom se suočavamo kada govorimo o imenici koja počinje sa suglasnikom koji se ne čita. Prema navedenim pravilima ispravno bi bilo reči: "A honest man.“, ali pošto se slovo 'h' u honest ne izgovara, prema toj imenici odnosimo se kao da počinje sa samoglasnikom. Npr.: "An honest man.“ ili "An hour.“


Ovo nije sve, učenje nikada ne staje, no nadam se da sam vam donekle razjasnila neke nedoumice koje su vas sigurno mučile u vezi članova "a“, "an“ i "the“. Zapamtite, praksa je najbitnija! Govorite engleski kad god možete. 🙂 Imate li vi možda koji savjet u vezi članaka na engleskom?

Privucite više gostiju i zaradite recenziju od 5 zvjezdica na Airbnb!


Tražite brzi, ali učinkoviti tečaj engleskog koji će vam dati samopouzdanje za razgovor s turistima?

Upišite brzu radionicu engleskog za turizam i zadivite svoje goste!


Kako početi tečno govoriti engleski?





Na što se trebate fokusirati da biste poboljšali svoj engleski: gramatiku ili vokabular?

Nijedno od navedenog!

Naravno, korisno je znati gramatiku i vokabular. Potrošili ste puno vremena učeći i to vrijeme nije uzalud potrošeno, ali došli ste do barijere. Sada morate okrenuti leđa gramatici i pogledati širu sliku da biste postali tečni. Vrijeme je da pokušate nešto drugačije, a to je da stavite u primjenu ono što ste naučili do sada. Morate znati komunicirati na prirodnom engleskom, kako ga govore izvorni govornici. Nitko ne priča onako kako je napisano u knjigama gramatike. Trebate govoriti glatko i razumjeti druge bez većih poteškoća.

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu  i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o tome kako tečno progovoriti engleski. Pročitajte njezine savjete i krenite govoriti!

Koji je najbolji način?

Možda nemate prilike govoriti engleski s izvornim govornicima. Možda vam je jedina prilika da pričate s izvornim govornicima ona kada vas usred ljeta turist pita, “How can I get to the beach?”, pa pokušate odgovoriti ili ono najgore, ne želite se osramotiti pa kažete, “Sorry, I don’t speak English.” Puno ljudi uče engleski u školi godinama, a još uvijek izbjegavaju pričati s turistima oko običnih stvari samo zbog toga što misle da će pogriješiti u gramatici. Nemojte to raditi!

Bez obzira kako dobro ili loše govorite, morate se opustiti i predati nepredvidivim situacijama. Nemojte se fokusirati na gramatiku i učenje vokabulara, nego na govor i slušanje. Primijetila sam da su Hrvati često preopterećeni s time da će griješiti u govoru i da će im se ljudi smijati. Nikad nisam to razumjela. Samo zamislite obrnutu situaciju. Kad ste u situaciji sa strancem, npr. Amerikankom, i s vama priča na lošem hrvatskom, zar vam nije to simpatično? Nećete joj se smijati. Potrudit ćete se razumjeti što govori i nastaviti razgovor. Čak ćete biti zapanjeni kako dobro zna, iako joj realno hrvatski nije baš dobar. Ali se trudi, vi razumijete, sve je dobro 🙂

Naši polaznici nas često pitaju: “Kako mogu govoriti sa samopouzdanjem?” A moj je odgovor da se pretvarate. Promijenite stav. Lažite sami sebe i s vremenom će vam postati prirodno. Morate jako puno slušati i jako puno govoriti da bi vam sjela sva gramatika i vokabular koji ste naučili. Ako to radite svaki dan, sve više i više ćete razvijati samopouzdanje za situacije u kojima ćete morati govoriti engleski. 

“Ali ja sam perfekcionist! Ne mogu početi govoriti prije nego što naučim sve kako treba.”

Taj dan nikad neće doći. Nikad! Jednostavno morate preći preko toga, jer u protivnom nećete napredovati. Ako učite engleski već dugo, a još uvijek niste tečni, prestanite učiti i počnite koristiti jezik! To je ključ. Isto vrijedi za sve druge discipline:  ako želite ojačati mišiće, morate vježbati redovito. Ako želite postati bolji u govoru, morate pričati što više moguće. Nemojte odustati! Samo nastavite. Nemojte brinuti oko grešaka, nemojte se opterećivati s time da sve mora biti savršeno. Rijetko tko može govoriti savršen engleski, a da nije izvorni govornik. Pa ni mi ne pričamo savršeno! Bit je u tome da vaš sugovornik razumije o čemu pričate. To je dovoljno da se uopće ne obazire na to da ne znate engleski savršeno. 

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Kliknite na link ispod  saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem!

“Nemam s kim pričati.”

Ako nemate s kim pričati, počnite govoriti s vježbama online. Kopirajte izvorne govornike. Pustite neku snimku, poslušajte jednu rečenicu, pauzirajte i ponovite ono što je rekao odmah nakon njega. Slušajte i ponovite. Krenite s nečim što vas zanima. Ako volite neku seriju, ponovite što oni govore. Ako vam se sviđa neki pjevač, ponovite ono što govori u intervjuima. Ako imate malu djecu koju gledaju Peppu Pig, Dora the Explorer ili bilo koji crtić, ponovite ono što likovi kažu 🙂 

Imala sam jednog polaznika koji je namjerno sjeo usred Peristila u Splitu usred sezone s ciljem da ga netko nešto upita kako bi mogao pričati engleski i staviti ga u praksu. I stvarno je tako bilo. Nakon par minuta prišle su mu dvije Škotkinje i pitale ga gdje su Prokurative. Ne samo da je odgovorio, nego je ponudio da ih odvede do tamo pješice, samo da bi mogao usput vježbati svoj engleski. Upali su u razgovor oko životu i svakodnevici. Njima je bilo super jer im je pomogao, a njemu je bilo super, jer je pričao s izvornim govornicima, a pritom im je i pomogao. Zar nije to odlična praksa! Ubacite se u razgovor sa strancima. Oni će se oduševiti 🙂

Zaista morate koristiti jezik u svakodnevnom životu jer nije dovoljno samo ga učiti. Make the change today!

Ne vjerujete nam na riječ?
Uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!
koju-skolu-engleskog-jezika-odabrati


Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!

7 zbunjujućih riječi

Sporazumijevanje na engleskom jeziku ponekad može biti zbunjujuće.

Htjeli ste prijateljici reći da vam je dosadno (bored), ali ispali ste dosadni (boring)?

Ako strahujete od ovakvih scenarija, pročitajte naš blog i rješite nedvoumice. 


EXCITED AND EXCITING

Obje riječi su pridjevi, no u čemu je razlika?

Ako riječ završava s nastavkom –ed, kao excited, tada pridjev opisuje osjećaje.

“I’m so excited. I’m going on vacation to Zadar tomorrow!” – “Toliko sam uzbuđen jer sutra idem na odmor u Zadar..”

Isto vrijedi i za sljedeće pridjeve: relaxed, intrigued and bored

“He’s bored because he just had a three-hour meeting.” “Dosadno mu je jer je upravo imao trosatni sastanak.”

Ako pridjev završava s nastavkom -ing, on se obično referira na situaciju ili stvar koja utječe na tuđe osjećaje. A boring place will make you feel bored. You won’t want to talk to a boring person either. Isto je i u hrvatskom, na dosadnom mjestu ćete se dosađivati, a s dosadnom osobom ne biste voljeli ni pričati.

“That book looks interesting!” Ova knjiga izgleda zanimljivo.

“Yeah, the characters and plot are pretty exciting.” Da, likovi i radnja su prilično uzbudljivi.

Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Kliknite na link ispod  saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem! 

SEEING, LOOKING, WATCHING

Svi ovi glagoli znače da koristite svoje oči kako biste nešto doživjeli. No, po čemu se razlikuju?

Sve ovisi o tome kako gledate na stvari.

SEEING se događa automatski. Vidite stvari kada su vam oči otvorene bez obzira htjeli vi to ili ne.

Ooh, do you see that interesting spider on the ceiling?” – “Hej, vidiš li onog zanimljivog pauka na stropu?!”

No, and I don’t want to see it. I’m afraid of spiders!” “Ne, niti ga ne želim vidjeti. Bojim se paukova.”

LOOKING je aktivnija radnja od seeingLooking znači da nešto tražite. Morate se potruditi da biste nešto vidjeli. Ponekad to znači da morate pomaknuti glavu ili tijelo kako biste nešto vidjeli. Looking znači da morate svoju pažnju usmjeriti prema nečemu, ali može i značiti da tražite nešto.

Pr.1.: “Wow, look at that girl’s hat!” – “Vauu, vidi kakav šešir nosi ova djevojka.”

Pr. 2.: “We’re lost again. Let’s look at the map.” – “Opet smo se izgubili. Hajmo pogledati na kartu.”

Kada nešto tražimo, tada kažemo look for it.

I don’t see my keys anywhere! Please help me look for them.” – “Nigdje ne mogu naći svoje ključeve. Molim te pomozi mi naći ih.”

WATCHING znači da gledanje nečega zahtjeva aktivnu koncentraciju. Gledati možete stvari koje se miču kao što su djeca na igralištu ili pak potjera automobile na TV-u. Ali, watching se također koristi kada želite pripaziti na nekoga. “Can you watch Billy for me when I go shopping?” – “Možeš pripaziti Billy-a za mene dok sam ja u kupovini?” “Okay. We’ll watch a movie together.” – “Može, gledat ćemo zajedno film.”

Ne vjerujete nam na riječ?
Uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!
koju-skolu-engleskog-jezika-odabrati


Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!

UNTIL and BY

Ova dva prijedloga otežavaju nam shvaćanje jer oboje označuju vremenski period koji traje do određenog trenutka.

Until koristimo kako bismo opisali koliko će se dugo određena aktivnost, situacija ili vremenski period odvijati.

“I will be on vacation until Friday.” – “Bit ću na odmoru do petka.”

“Lucky you! I will wait until you get back.”- “Blago tebi! Ja ću te čekati dok se ne vratiš.”

The new movie won’t be released until January.” – “Novi film neće izaći do siječnja.”

By se obično koristi za rokove odnosno ako se nešto mora dogoditi u točno određeno vrijeme.

I need your report on my desk by Friday.” – “Trebam tvoj izvještaj do petka!”

Ili

We need to get to the airport by one o’clock.” – “Trebamo doći u zračnu luku do jedan.”

Kako vježbati engleski bez profesora




Uvijek ću se držati pravila da je engleski najbolje učiti s profesorom. Jedino profesor može ispraviti vaše greške u izgovoru, shvatiti u čemu ste slabi i poraditi na tome, te ciljati na određene aspekte učenja jezika. No, postoje situacije kada ne možete imati profesora na raspolaganju. Nekada ste prepušteni sami sebi ili pak imate volju i stvarno želite unaprijediti svoj engleski sami, no ne znate odakle krenuti!

Teacherica Ema Barbir dolazi iz Sydneya, Australija. Već 10 godina uspješno predaje Callan metodu i vodi našu školu engleskog Inicijativa u Splitu. Pripremila je blog o tome kako vježbati engleski čak i kada nemate profesora. Pročitajte blog i unaprijedite svoj engleski!

Donosimo vam 5 savjeta kako možete lako, brzo i bez muke unaprijediti svoj engleski izvan učionice:


1. Gledajte filmove i serije na engleskom
To ionako svi već radimo, no ono što je bitno kada gledate film ili seriju na engleskom je da promijenite i titlove na engleski. Tako ćete istovremeno, uz vježbu slušanja i razumijevanja, imati provjeru kako se svaka riječ piše. Ovo je posebno korisno kada vam se čini da ne razumijete sve što glumci izgovaraju zbog posebnog naglaska koji koriste. Za ovu vježbu ipak je potrebno neko predznanje engleskog, ali rezultati su brzo, a uz to, zabavno je!

2. Nemojte čitati knjige o gramatici
Engleski nije kao drugi predmeti u školi gdje možete napamet naučiti gradivo i reći da znate sve o tome. Gramatiku i gramatička pravila lako možete naučiti na pamet, ali rijetko tko može takvo znanje primijeniti u govoru bez da vježba jezik u razgovoru s drugima. Jezik nije prirodno učiti počevši s gramatikom. Samo zamislite dijete koje pokušava učiti jezik tako da ga roditelji uče što je Present Simple i Present Continuous. Dijete jednostavno kopira što ljudi oko njega govore, te nesvjesno nauči pravila tijekom govora. Isto pravilo vrijedi i za odrasle koji uče strani jezik! Bez govora i vježbe, nema napretka.

3. Isprobajte testove i vježbe online
Internet je pun raznih vježbi na engleskom. Samo trebate utipkati nešto tipa “learn English, exercises, grammar, vocabulary“ i možete početi vježbati. Možete ciljati na točno ono što vam treba. Ako imate problem s prošlim vremenima na engleskom, tražite vježbe koje vas uče razlikovati PAST SIMPLE, PAST PERFECT, PAST CONTINUOUS. Internet je prepun besplatnog sadržaja, samo ga trebate pronaći.

Jedan od portala namjenjen za učenje  i vježbanje po Callan metodi je Callan Portal Student Practice Area. Ako niste naš student, za 300 kuna možete dobiti godišnji pristup aplikaciji, našim audio knjigama i vježbama. Ako ste naš student, ovaj portal je besplatan za vas! 🙂 


Dosta vam je plaćanja uobičajenih tečajeva, nakon kojih vam se čini da i dalje ne znate engleski? 

vodic-za-pocetnike-kako-nauciti-engleski

Kliknite na link ispod i  saznajte kako u mjesec dana možete progovoriti engleski s lakoćom i samopouzdanjem!


4. Čitajte vijesti na engleskom
Shvaćam da je mnogima teško razumjeti članke na The Guardian ili New York Times, ali BBC je posvetio jedan dio stranice ljudima koji uče engleski. Ako idete na http://www.bbc.co.uk/learningenglish/ naći ćete aktualne članke koji su napisani tako da ih svaki prosječan govornik engleskog može razumjeti. Ne samo to, već i na dnu stranice imate definicije za neke riječi koje bi vam mogle bile nepoznate, kao i ključne fraze u članku. Oni su se definitivno potrudili, na vama je da iskoristite besplatan sadržaj i učite engleski s njima 😉


A za one najhrabrije:
5. Pretvarajte se
Sljedeći put kada budete u susjednom gradu ili u dućanu u kojemu vas nitko ne poznaje, pretvarajte se da ste stranac 🙂 Naravno, nemojte odabrati biti Nijemac ili Talijan, jer postoje šanse da će vas raskrinkati 🙂 Trik je u tome da odaberete neku državu čiji jezik rijetko tko zna. Na primjer, možete se pretvarati da ste iz Latvije, Rumunjske ili Finske. Tako ćete se zabaviti i ujedno vježbati svoj engleski. Kada morate naručiti hranu u restoranu, obraćajte se ljudima na engleskom. Nije ni bitno ako vam engleski nije bajan, ipak ste Latvijac, Rumunj ili Finac. 😉 Vama materinji jezik nije engleski, pa nitko neće posumnjati u vaše porijeklo. Ali imat ćete odličnu vježbu u govoru na engleskom i to u stvarnoj situaciji. 🙂


Nadam se da ćete primijeniti neke od ovih savjeta, pogotovo zadnji 😉

Keep calm and learn English!

angle-double-right
Ne vjerujete nam na riječ?
Uvjerite se sami kako brzo možete progovoriti engleski!
koju-skolu-engleskog-jezika-odabrati


Progovorite svoje prve riječi na engleskom već u prvih 5 minuta nastave!
Dogovorite svoj termin testiranja nakon kojeg ćete dobiti termine nastave po Callan metodi!

Vodič za pisanje e-maila na engleskom

Pisanje e-maila na engleskom jeziku može predstavljati određeni izazov.

Svakodnevno komuniciramo na razne načine i šaljemo poruke kroz razne kanale (putem e-maila, tekstualnih poruka…).

No, što se dogodi kada moramo zapravo sjesti i napisati e-mail na engleskom jeziku? Važno je da pišemo profesionalno, stručno, sažeto i razumljivo! Naš vodič će vam u tome pomoći.

Pisanje e-maila na engleskom

Osnovni vokabular

Za početak, ako je vaš email račun postavljen na hrvatskom jeziku, promijenite ga na engleski kako bi odmah počeli s učenjem i pisanjem e-maila na engleskom.

  • Subject: je tema ili kratki sadržaj e-maila.
  • Recipient: je osoba kojoj šaljete e-mail, odnosno primatelj.
  • Compose: znači napisati ili sastaviti e-mail. Riječ “compose” se također često koristi u          glazbi. A composer je osoba koja piše, stvara i komponira glazbu.
  • Attachment: je dokument kojeg prilažete u e-mailu.
  • CC: Carbon copy koristi se kada želite poslati kopiju originalnog dokumenta (e-maila)          drugom primatelju.
  • BCC: Blind carbon copy koristi se kada šaljemo e-mail većoj skupini ljudi koji ne žele da     njihova e-mail adresa bude poznata drugima ili kada želimo da netko vidi sadržaj e-             maila, ali ne bude dio razgovora.

Imate problem kada morate govoriti engleski?

Dozvolite da vam pomognemo!


Upišite tečaj engleskog u Zagrebu ili Splitu i progovorite engleski samopouzdano! 

Dogovorite besplatno testiranje i 2 probna sata u grupi!

Već 15 godina pomažemo vam da progovore engleski bez muke! 

Dijelovi koje svaki e-mail mora sadržavati:

  •  A greeting: pozdrav osobi kojoj pišete, a obratite joj je imenom ili titulom. (Hi i Hello su      najčešći pozdravi)
  •  An introduction: ako pišete osobi koja vas ne poznaje, ukratko se predstavite.
  •  The purpose of your email: prijeđite na stvar i ukratko napišite zašto šaljete e-mail.
  • The details: uključite samo one detalje koje primatelj treba znati s obzirom na svrhu e-     maila. Ako od primatelja tražite da poduzme neku radnju po primanju vašeg emaila,           naglasite mu to.
  • A signature: potpišite se na kraju.

Pisanje poslovnog e-maila

E-mail na poslu koristimo za dogovore oko sastanaka, postavljanje pitanja i zahtjeva, slanje ponuda te kao podsjetnik ili obavijest. Bez obzira na svrhu, budite kratki i jasni.

                  Najčešće fraze

  • “I hope you’re doing well.” ili “I hope this email finds you well.” — „Nadam se da ste     dobro.“ – Slijedi nakon pozdrava.
  • Your reason for writing: Napišite razlog zbog kojeg pišete e-mail na samom početku          kako bi osoba znala namjeru vašeg e-maila.
  • “I just wanted to update you on…” ili “I just wanted to let you know that…”                 "Samo sam vas htio/htjela obavijestiti… ili „Samo sam vam htio/htjela reći da…“ Obje            rečenice su odličan početak za pisanje e-maila ako šaljete neku obavijest ili podsjetnik za   koji primatelj već zna.
  • “Thank you for your time.” — „Hvala Vam na Vašem vremenu.“ Netom prije potpisa         možete zahvaliti osobi kojoj pišete na izdvojenom vremenu i pomoći.
  • “Sincerely,” — „Iskreno/ S poštovanjem„ – Ova je fraza učestala u pisanju formalnog         email-a i dolazi na mjesto prije samog potpisa.

U videu pogledajte savjete naše teacherice Ivane kako napisati službeni e-mail na engleskom!

Pisanje e-maila poznanicima

An acquaintance je poznanik. Netko tko nam nije prijatelj, ali nije nam ni stranac.

E-mail koji šaljemo poznaniku manje je formalan od poslovnog e-maila. U njemu možete napisati više detalja o sebi i o razlogu pisanja.

                   Najčešće fraze

  • “Long time no see.” — „Dugo se nismo vidjeli/čuli.“
  • “I’d love to catch up.” — To “catch up” znači da biste voljeli nadoknaditi propušteno             vrijeme, pričati o nečemu što vam se desilo u životu od zadnji put kada ste se vidjeli.           Ovo je odlična fraza koju možete upotrijebiti kada pišete osobi koju niste dugo vidjeli.        “Keep in touch.” — Ova fraza znači da biste voljeli ostati u kontaktu s tom osobom.            Odlična je za osobe koje ste tek upoznali.
  • “I look forward to hearing from you.” — Prije nego se potpišete, upotrijebite ovu               frazu kako biste pokazali da se veselite odgovoru.
  • “Best wishes,” — U dopisivanju s poznanikom, “sincerely” će biti previše formalan oblik      za pozdrav. Radije im zaželite sve najbolje!

Zamislite koliko poslovnih prilika, kvalitetnih razgovora i potencijalnih novih prijateljstava možete steći kada ćete moći razgovarati na engleskom bez straha!

Pisanje e-maila prijateljima

Email-ovi koje šaljemo prijateljima su opušteni i ne moraju biti strogo strukturirani. No nije na odmet napomenuti neke dijelove koje svakako možete uključiti.

                   Učestale fraze

  • “How’s it going?” — je ležeran način da upitate prijatelje kako su.
  • “Just wanted to tell you…” — je dobar način da počnete pisati e-mail. Primijetite da u       rečenici nema osobne zamjenice „I“ koja obično dolazi na početku rečenice. Razlog              tome je što pišemo na način kao što bi se i obraćali prijateljima, neformalno i ležerno!
  • “Talk to you later.” — za ovaj pozdrav, prijateljima se možete poslužiti i njegovim               akronimom TTYL.


S novim frazama i vokabularom, spremni ste napisati e-mail na engleskom jeziku.

Sretno! Ako zatrebate pomoć -javite se na inicijativa@incijativa.biz